< Ezra 2 >
1 Töwendikiler Néboqadnesar teripidin Babilgha sürgün qilin’ghan [Yehudiye] ölkisidikilerdin, ularning ewladliri qaytip kélip, Yérusalém we Yehudiyege chiqip, herbiri öz shehirlirige ketkenler: —
És ezek a tartomány fiai, a kik fölmentek a számkivetettek fogságából, a kiket számkivetett Nebúkadneczczár, Bábel királya Bábelbe, és visszatértek Jeruzsálembe és Jehúdába, kiki az ő városába;
2 — ular Zerubbabel, Yeshua, Nehemiya, Séraya, Reilaya, Mordikay, Bilshan, Mispar, Bigway, Rehum we Baanahlar bilen bille qaytip keldi. Emdi Israil xelqining ichidiki erkeklerning sani töwendikiche: —
a kik jöttek Zerúbábellel, Jésúával, Nechemjával, Szerájával, Reélájával, Mordekhájjal, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvájjal, Rechúmmal, Báanával, Izraél népe fiainak száma:
3 Paroshning ewladliri ikki ming bir yüz yetmish ikki kishi;
areós fiai, kétezerszázhetvenkettő.
4 Shefatiyaning ewladliri üch yüz yetmish ikki kishi;
Sefatja fiai, háromszázhetvenkettő.
5 Arahning ewladliri yette yüz yetmish besh kishi;
Árach fiai, hétszázhetvenöt.
6 Pahat-Moabning ewladliri, yeni Yeshua bilen Yoabning ewladliri ikki ming sekkiz yüz on ikki kishi;
Páchat-Móáb fiai, Jésúa és Jóáb fiaitól kétezernyolczszáztizenkettő.
7 Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
8 Zattuning ewladliri toqquz yüz qiriq besh kishi;
Zattú fiai, kilenczszáznegyvenöt.
9 Zakkayning ewladliri yette yüz atmish kishi;
Zakkáj fiai, hétszázhatvan.
10 Banining ewladliri alte yüz qiriq ikki kishi;
Báni fiai, hatszáznegyvenkettő.
11 Bibayning ewladliri alte yüz yigirme üch kishi;
Bébáj fiai, hatszázhuszonhárom.
12 Azgadning ewladliri bir ming ikki yüz yigirme ikki kishi;
Azgád fiai, ezerkétszázhuszonkettő.
13 Adonikamning ewladliri alte yüz atmish alte kishi;
Adóníkám fiai, hatszázhatvanhat.
14 Bigwayning ewladliri ikki ming ellik alte kishi;
Bigváj fiai, kétezerötvenhat.
15 Adinning ewladliri töt yüz ellik töt kishi;
Ádin fiai, négyszázötvennégy.
16 Hezekiyaning jemetidin bolghan Atérning ewladliri toqsan sekkiz kishi;
Átér fiai Jechizkijától, kilenczvennyolcz.
17 Bizayning ewladliri üch yüz yigirme üch kishi;
Béczáj fiai, háromszázhuszonhárom.
18 Yorahning ewladliri bir yüz on ikki kishi;
Jóra fiai, száztizenkettő.
19 Hashumning ewladliri ikki yüz yigirme üch kishi;
Chásúm fiai, kétszázhuszonhárom.
20 Gibbarning ewladliri toqsan besh kishi;
Gibbár fiai, kilenczvenöt.
21 Beyt-Lehemlikler bir yüz yigirme üch kishi;
Bét-Léchem fiai, százhuszonhárom.
22 Nitofaliqlar ellik alte kishi;
Netófa emberei, ötvenhat.
23 Anatotluqlar bir yüz yigirme sekkiz kishi;
Anátót emberei, százhuszonnyolcz.
24 Azmawetlikler qiriq ikki kishi;
Azmávet fiai, negyvenkettő.
25 Kiriat-Arimliqlar, Kefirahliqlar we Beerotluqlar bolup jemiy yette yüz qiriq üch kishi;
Kirját Árim, Kefírá és Beérót fiai, hétszáznegyvenhárom.
26 Ramahliqlar bilen Gébaliqlar jemiy alte yüz yigirme bir kishi;
Ráma és Gébá fiai, hatszázhuszonegy.
27 Mikmashliqlar bir yüz yigirme ikki kishi;
Mikmász emberei, százhuszonkettő.
28 Beyt-Ellikler bilen ayiliqlar jemiy ikki yüz yigirme üch kishi;
Bét-Él és Áj emberei, kétszázhuszonhárom.
29 Néboliqlar ellik ikki kishi;
Nebó fiai, ötvenkettő.
30 Magbishning ewladliri bir yüz ellik alte kishi;
Magbís fiaí, százötvenhat.
31 ikkinchi bir Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
A másik Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
32 Harimning ewladliri üch yüz yigirme kishi;
Chárím fiai, háromszázhusz.
33 Lod, Hadid we Ononing ewladliri jemiy yette yüz yigirme besh kishi;
Lód, Chádíd s Ónó fiai, hétszázhuszonöt.
34 Yérixoluqlar üch yüz qiriq besh kishi;
Jerichó fiai, háromszáznegyvenöt.
35 Sinaahning ewladliri üch ming alte yüz ottuz kishi.
Szenáa fiai, háromezerhatszázharmincz.
36 Kahinlarning sani töwendikiche: — Yeshua jemetidiki Yedayaning ewladliri toqquz yüz yetmish üch kishi;
A papok: Jedája fiai, Jésúa házából, kilenczszázhetvenhárom.
37 Immerning ewladliri bir ming ellik ikki kishi;
Immér fiai, ezerötvenkettő.
38 Pashxurning ewladliri bir ming ikki yüz qiriq yette kishi;
Paschúr fiai, ezerkétszáznegyvenhét.
39 Harimning ewladliri bir ming on yette kishi.
Chárim fiai, ezertizenhét.
40 Lawiylarning sani töwendikiche: — Xodawiyaning ewladliridin, yeni Yeshua bilen Kadmiyelning ewladliri yetmish töt kishi;
A leviták: Jésúa és Kadmiél fiai, Hódavja fiaitól, hetvennégy.
41 Ghezelkeshlerdin: — Asafning ewladliri bir yüz yigirme sekkiz kishi.
Az énekesek: Ászáf fiai, százhuszonnyolcz.
42 Derwaziwenlerning neslidin: — Shallumning ewladliri, Atérning ewladliri, Talmonning ewladliri, Akkubning ewladliri, Xatitaning ewladliri bilen Shobayning ewladliri jemiy bir yüz ottuz toqquz kishi.
A kapuőrök fiai Sallúm fiai, Átér fiai, Talmón fiai, Akkúb fiai, Chatítá fiai, Sóbáj fiai, mindössze százharminczkilencz.
43 Ibadetxana xizmetkarliri töwendikiche: — Zixaning ewladliri, Xasufaning ewladliri, Tabbaotning ewladliri,
A szentélyszolgák: Czícha fiai, Chaszúfa fiai, Tabbáót fiai;
44 Kirosning ewladliri, Siyahaning ewladliri, Padonning ewladliri,
Kérósz fiai, Szíaha fiai, Pádón fiai;
45 Libanahning ewladliri, Hagabahning ewladliri, Akkubning ewladliri,
Lebána fiai, Chagába fiai, Akkúb fiai;
46 Hagabning ewladliri, Shamlayning ewladliri, Hananning ewladliri,
Chágáb fiai, Szalmáj fiai, Chánán fiai;
47 Giddelning ewladliri, Gaharning ewladliri, Réayahning ewladliri,
Giddél fiai, Gáchar fiai, Reája fiai;
48 Rezinning ewladliri, Nikodaning ewladliri, Gazzamning ewladliri,
Reczín fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai;
49 Uzzaning ewladliri, Pasiyaning ewladliri, Bisayning ewladliri,
Uzza fiai, Pászéách fiai, Bészáj fiai;
50 Asnahning ewladliri, Meunimning ewladliri, Nefussimning ewladliri,
Aszna fiai, Meúnim fiai, Nefúszim fiai;
51 Bakbukning ewladliri, Xakufaning ewladliri, Xarxurning ewladliri,
Bakbúk fiai, Chakúfa fiai, Charchúr fiai;
52 Bazlutning ewladliri, Mehidaning ewladliri, Xarshaning ewladliri,
Baczlút fiai, Mechídá fiai, Charsa fiai;
53 Barkosning ewladliri, Siséraning ewladliri, Témahning ewladliri,
Barkósz fiai, Szíszera fiai, Témach fiai;
54 Neziyaning ewladliri bilen Xatifaning ewladliri.
Neczíach fiai, Chatífa fiai.
55 Sulaymanning xizmetkarlirining ewladlirining sani töwendikiche: — Sotayning ewladliri, Soferetning ewladliri, Pirudaning ewladliri,
Salamon szolgáinak fiai; Szótaj fiai, Haszszóféret fiai, Perúda fiai;
56 Yaalahning ewladliri, Darkonning ewladliri, Giddelning ewladliri,
Jáala fiai, Darkón fiai, Giddel fiai;
57 Shefetiyaning ewladliri, Xattilning ewladliri, Poqeret-Hazzibaimning ewladliri bilen amining ewladliri.
Sefatja fiai, Chattíl fiai, Pókéret-Haczczebájim fiai, Ami fiai –
58 Ibadetxana xizmetkarliri we Sulaymanning xizmetkari bolghanlarning ewladliri jemiy üch yüz toqsan ikki kishi.
mind a szentélyszolgák és Salamon szolgáinak fiai, háromszázkilenczvenkettő.
59 Töwendiki kishiler Tel-Mélah, Tel-Xarsha, Kérub, Addan we Immerdin kelgen bolsimu, lékin ular özlirining ata jemetining yaki nesebining Israil adimi ikenlikini ispatlap bérelmidi.
És ezek azok, a kik fölmentek Tél-Mélachból, Tél-Charsából, Kerúbból, Addánból, Immérből és nem tudták megjelenteni atyai házukat és családjukat, vajon Izraélből valók-e:
60 Bular Délayaning ewladliri, Tobiyaning ewladliri we Nikodaning ewladliri bolup, jemiy alte yüz ellik ikki kishi;
Delája fiai, Tóbija fiai, Nekóda fiai, hatszszötvenkettő.
61 kahinlarning ewladliri ichide Xabayaning ewladliri, Kozning ewladliri bilen Barzillayning ewladliri bar idi; Barzillay Giléadliq Barzillayning bir qizini alghachqa ularning éti bilen atalghanidi.
S a papok fiai közül: Chobajja fiai, Hakkócz fiai, Barzillaj fiai, a ki elvett a gileádi Barzillaj leányaiból feleséget s az ő nevökről elneveztetett.
62 Bular jemetining nesebnamisini izdep tapalmidi; shunga ular «napak» hésablinip kahinliqtin qalduruldi.
Ezek keresték származási irataikat, de nem találták s visszavettettek a papságtól.
63 Waliy ulargha: — Urim we tummimni kötürgüchi kahin arimizda xizmette bolghuche «eng muqeddes yimeklikler»ge éghiz tegküzmeysiler, dédi.
És azt mondta nekik a tirsáta, hogy ne egyenek a szentek szentjéből, mígnem támadna pap az úrim es tummim számára.
64 Pütün jamaet jemiy qiriq ikki ming üch yüz atmish kishi;
Az egész gyülekezet egyetemben: negyvenkétezerháromszázhatvan.
65 buningdin bashqa ularning yene yette ming üch yüz ottuz yette qul-dédiki bar idi; yene ikki yüz er-ayal ghezelchisi bar idi.
Szolgáikon és szolgálóikon kivül; ezek: hétezerháromszázharminczhét; voltak énekeseik és énekesnőik: kétszáz.
66 Ularning yette yüz ottuz alte éti, ikki yüz qiriq besh qéchiri,
Lovaik: hétszázharminczhat; öszvérek: kétszáznegyvenöt,
67 töt yüz ottuz besh tögisi we alte ming yette yüz yigirme éshiki bar idi.
tevéik: négyszázharminczöt; szamarak: hatezerhétszázhusz.
68 Jemet kattiwashliridin beziliri Yérusalémgha we Perwerdigarning öyige kelgen chaghda, Xudaning shu öyi esli ornigha yéngiwashtin sélinishi üchün chin könglidin sowghatlarni teqdim qildi.
És az atyai házak fejei közül; midőn jöttek az Örökkévaló házába, a mely Jeruzsálemben van, voltak a kik fölajánlották az Isten háza részére, hogy azt felállítsák helyére.
69 Ular özlirining qurbigha qarap qurulush xezinisige atmish bir ming darik altun, besh ming mina kümüsh we yüz qur kahin toni teqdim qildi.
Erejök szerint adakoztak a munka kincstárába: aranyat, hatvanegyezer darkemónt, s ezüstöt ötezer mánét, s papi köntösöket százat.
70 Shuningdin kéyin kahinlar, Lawiylar we bir qisim xelq qoshulup, ghezelkeshler, derwaziwenler, ibadetxana xizmetkarliri öz sheherlirige makanlashti; qalghan Israil xelqining hemmisi öz sheherlirige makanlashti.
S letelepedtek a papok s a leviták s a nép közül valók s az énekesek s a kapuőrők s a szentélyszolgák a városaikban, s egész Izraél a városaikban.