< Ezra 2 >
1 Töwendikiler Néboqadnesar teripidin Babilgha sürgün qilin’ghan [Yehudiye] ölkisidikilerdin, ularning ewladliri qaytip kélip, Yérusalém we Yehudiyege chiqip, herbiri öz shehirlirige ketkenler: —
Dies sind die Kinder der Landschaft, die heraufzogen aus der Gefangenschaft, die Nebukadnezar, der König zu Babel, hatte gen Babel geführt und die wieder gen Jerusalem und nach Juda kamen, ein jeglicher in seine Stadt,
2 — ular Zerubbabel, Yeshua, Nehemiya, Séraya, Reilaya, Mordikay, Bilshan, Mispar, Bigway, Rehum we Baanahlar bilen bille qaytip keldi. Emdi Israil xelqining ichidiki erkeklerning sani töwendikiche: —
und kamen mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mardochai, Bilsa, Mispar, Bigevai, Rehum und Baana. Dies ist nun die Zahl der Männer des Volkes Israel:
3 Paroshning ewladliri ikki ming bir yüz yetmish ikki kishi;
der Kinder Parevs zweitausend hundertundzweiundsiebzig;
4 Shefatiyaning ewladliri üch yüz yetmish ikki kishi;
der Kinder Sephatja dreihundert und zweiundsiebzig;
5 Arahning ewladliri yette yüz yetmish besh kishi;
der Kinder Arah siebenhundert und fünfundsiebzig;
6 Pahat-Moabning ewladliri, yeni Yeshua bilen Yoabning ewladliri ikki ming sekkiz yüz on ikki kishi;
der Kinder Pahath-Moab, von den Kindern Jesua, Joab, zweitausend achthundertundzwölf;
7 Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
der Kinder Elam tausend zweihundertvierundfünfzig;
8 Zattuning ewladliri toqquz yüz qiriq besh kishi;
der Kinder Satthu neunhundert und fünfundvierzig;
9 Zakkayning ewladliri yette yüz atmish kishi;
der Kinder Sakkai siebenhundert und sechzig;
10 Banining ewladliri alte yüz qiriq ikki kishi;
der Kinder Bani sechshundert und zweiundvierzig;
11 Bibayning ewladliri alte yüz yigirme üch kishi;
der Kinder Bebai sechshundert und dreiundzwanzig;
12 Azgadning ewladliri bir ming ikki yüz yigirme ikki kishi;
der Kinder Asgad tausend zweihundert und zweiundzwanzig;
13 Adonikamning ewladliri alte yüz atmish alte kishi;
der Kinder Adonikam sechshundert und sechsundsechzig;
14 Bigwayning ewladliri ikki ming ellik alte kishi;
der Kinder Bigevai zweitausend und sechsundfünfzig;
15 Adinning ewladliri töt yüz ellik töt kishi;
der Kinder Adin vierhundert und vierundfünfzig;
16 Hezekiyaning jemetidin bolghan Atérning ewladliri toqsan sekkiz kishi;
der Kinder Ater von Hiskia achtundneunzig;
17 Bizayning ewladliri üch yüz yigirme üch kishi;
der Kinder Bezai dreihundert und dreiundzwanzig;
18 Yorahning ewladliri bir yüz on ikki kishi;
der Kinder Jorah hundertundzwölf;
19 Hashumning ewladliri ikki yüz yigirme üch kishi;
der Kinder Hasum zweihundert und dreiundzwanzig;
20 Gibbarning ewladliri toqsan besh kishi;
der Kinder von Gibbar fünfundneunzig;
21 Beyt-Lehemlikler bir yüz yigirme üch kishi;
der Kinder von Bethlehem hundertdreiundzwanzig;
22 Nitofaliqlar ellik alte kishi;
der Männer von Netopha sechsundfünfzig;
23 Anatotluqlar bir yüz yigirme sekkiz kishi;
der Männer von Anathoth hundertachtundzwanzig;
24 Azmawetlikler qiriq ikki kishi;
der Kinder von Asmaveth zweihundertvierzig;
25 Kiriat-Arimliqlar, Kefirahliqlar we Beerotluqlar bolup jemiy yette yüz qiriq üch kishi;
der Kinder von Kirjath-Arim, Kaphira und Beeroth siebenhundert und dreiundvierzig;
26 Ramahliqlar bilen Gébaliqlar jemiy alte yüz yigirme bir kishi;
der Kinder von Rama und Geba sechshundert und einundzwanzig;
27 Mikmashliqlar bir yüz yigirme ikki kishi;
der Männer von Michmas hundertzweiundzwanzig;
28 Beyt-Ellikler bilen ayiliqlar jemiy ikki yüz yigirme üch kishi;
der Männer von Beth-El und Ai zweihundert und dreiundzwanzig;
29 Néboliqlar ellik ikki kishi;
der Kinder von Nebo zweiundfünfzig;
30 Magbishning ewladliri bir yüz ellik alte kishi;
der Kinder Magbis hundertsechsundfünfzig;
31 ikkinchi bir Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
der Kinder des andern Elam tausendzweihundert und vierundfünfzig;
32 Harimning ewladliri üch yüz yigirme kishi;
der Kinder Harim dreihundertundzwanzig;
33 Lod, Hadid we Ononing ewladliri jemiy yette yüz yigirme besh kishi;
der Kinder von Lod, Hadid und Ono siebenhundert und fünfundzwanzig;
34 Yérixoluqlar üch yüz qiriq besh kishi;
der Kinder von Jericho dreihundert und fünfundvierzig;
35 Sinaahning ewladliri üch ming alte yüz ottuz kishi.
der Kinder von Senaa dreitausend und sechshundertunddreißig.
36 Kahinlarning sani töwendikiche: — Yeshua jemetidiki Yedayaning ewladliri toqquz yüz yetmish üch kishi;
Der Priester: der Kinder Jedaja vom Hause Jesua neunhundert und dreiundsiebzig;
37 Immerning ewladliri bir ming ellik ikki kishi;
der Kinder Immer tausend und zweiundfünfzig;
38 Pashxurning ewladliri bir ming ikki yüz qiriq yette kishi;
der Kinder Pashur tausendzweihundert und siebenundvierzig;
39 Harimning ewladliri bir ming on yette kishi.
der Kinder Harim tausend und siebzehn.
40 Lawiylarning sani töwendikiche: — Xodawiyaning ewladliridin, yeni Yeshua bilen Kadmiyelning ewladliri yetmish töt kishi;
Der Leviten: der Kinder Jesua und Kadmiel von den Kindern Hodavja vierundsiebzig.
41 Ghezelkeshlerdin: — Asafning ewladliri bir yüz yigirme sekkiz kishi.
Der Sänger: der Kinder Asaph hundertachtundzwanzig.
42 Derwaziwenlerning neslidin: — Shallumning ewladliri, Atérning ewladliri, Talmonning ewladliri, Akkubning ewladliri, Xatitaning ewladliri bilen Shobayning ewladliri jemiy bir yüz ottuz toqquz kishi.
der Kinder der Torhüter: die Kinder Sallum, die Kinder Ater, die Kinder Talmon, die Kinder Akkub, die Kinder Hatita und die Kinder Sobai, allesamt hundertneununddreißig.
43 Ibadetxana xizmetkarliri töwendikiche: — Zixaning ewladliri, Xasufaning ewladliri, Tabbaotning ewladliri,
Der Tempelknechte: die Kinder Ziha, die Kinder Hasupha, die Kinder Tabbaoth,
44 Kirosning ewladliri, Siyahaning ewladliri, Padonning ewladliri,
die Kinder Keros, die Kinder Siaha, die Kinder Padon,
45 Libanahning ewladliri, Hagabahning ewladliri, Akkubning ewladliri,
die Kinder Lebana, die Kinder Hagaba, die Kinder Akkub,
46 Hagabning ewladliri, Shamlayning ewladliri, Hananning ewladliri,
die Kinder Hagab, die Kinder Samlai, die Kinder Hanan,
47 Giddelning ewladliri, Gaharning ewladliri, Réayahning ewladliri,
die Kinder Giddel, die Kinder Gahar, die Kinder Reaja,
48 Rezinning ewladliri, Nikodaning ewladliri, Gazzamning ewladliri,
die Kinder Rezin, die Kinder Nekoda, die Kinder Gassam,
49 Uzzaning ewladliri, Pasiyaning ewladliri, Bisayning ewladliri,
die Kinder Usa, die Kinder Paseah, die Kinder Beasi,
50 Asnahning ewladliri, Meunimning ewladliri, Nefussimning ewladliri,
die Kinder Asna, die Kinder der Meuniter, die Kinder der Nephusiter,
51 Bakbukning ewladliri, Xakufaning ewladliri, Xarxurning ewladliri,
die Kinder Bakbuk, die Kinder Hakupha, die Kinder Harhur,
52 Bazlutning ewladliri, Mehidaning ewladliri, Xarshaning ewladliri,
die Kinder Bazluth, die Kinder Mehida, die Kinder Harsa,
53 Barkosning ewladliri, Siséraning ewladliri, Témahning ewladliri,
die Kinder Barkos, die Kinder Sisera, die Kinder Themah,
54 Neziyaning ewladliri bilen Xatifaning ewladliri.
die Kinder Neziah, die Kinder Hatipha.
55 Sulaymanning xizmetkarlirining ewladlirining sani töwendikiche: — Sotayning ewladliri, Soferetning ewladliri, Pirudaning ewladliri,
Die Kinder der Knechte Salomos: Die Kinder Sotai, die Kinder Sophereth, die Kinder Peruda,
56 Yaalahning ewladliri, Darkonning ewladliri, Giddelning ewladliri,
die Kinder Jaala, die Kinder Darkon, die Kinder Giddel,
57 Shefetiyaning ewladliri, Xattilning ewladliri, Poqeret-Hazzibaimning ewladliri bilen amining ewladliri.
die Kinder Sephatja, die Kinder Hattil, die Kinder Pochereth von Zebaim, die Kinder der Ami.
58 Ibadetxana xizmetkarliri we Sulaymanning xizmetkari bolghanlarning ewladliri jemiy üch yüz toqsan ikki kishi.
Aller Tempelknechte und Kinder der Knechte Salomos waren zusammen dreihundert und zweiundneunzig.
59 Töwendiki kishiler Tel-Mélah, Tel-Xarsha, Kérub, Addan we Immerdin kelgen bolsimu, lékin ular özlirining ata jemetining yaki nesebining Israil adimi ikenlikini ispatlap bérelmidi.
Und diese zogen auch mit herauf von Thel-Melah, Thel-Harsa, Cherub, Addon und Immer, aber sie konnten nicht anzeigen ihr Vaterhaus noch ihr Geschlecht, ob sie aus Israel wären:
60 Bular Délayaning ewladliri, Tobiyaning ewladliri we Nikodaning ewladliri bolup, jemiy alte yüz ellik ikki kishi;
die Kinder Delaja, die Kinder Tobia, die Kinder Nekoda, sechshundert und zweiundfünfzig.
61 kahinlarning ewladliri ichide Xabayaning ewladliri, Kozning ewladliri bilen Barzillayning ewladliri bar idi; Barzillay Giléadliq Barzillayning bir qizini alghachqa ularning éti bilen atalghanidi.
Und von den Kindern der Priester: die Kinder Habaja, die Kinder Hakkoz, die Kinder Barsillais, der aus den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib nahm und ward unter ihrem Namen genannt.
62 Bular jemetining nesebnamisini izdep tapalmidi; shunga ular «napak» hésablinip kahinliqtin qalduruldi.
Die suchten ihre Geburtsregister, und fanden keine; darum wurden sie untüchtig geachtet zum Priestertum.
63 Waliy ulargha: — Urim we tummimni kötürgüchi kahin arimizda xizmette bolghuche «eng muqeddes yimeklikler»ge éghiz tegküzmeysiler, dédi.
Und der Landpfleger sprach zu ihnen, sie sollten nicht essen vom Hochheiligen, bis ein Priester aufstände mit dem Licht und Recht.
64 Pütün jamaet jemiy qiriq ikki ming üch yüz atmish kishi;
Der ganzen Gemeinde wie ein Mann waren zweiundvierzigtausend und dreihundertundsechzig.
65 buningdin bashqa ularning yene yette ming üch yüz ottuz yette qul-dédiki bar idi; yene ikki yüz er-ayal ghezelchisi bar idi.
ausgenommen ihre Knechte und Mägde, derer waren siebentausend dreihundert und siebenunddreißig, dazu zweihundert Sänger und Sängerinnen.
66 Ularning yette yüz ottuz alte éti, ikki yüz qiriq besh qéchiri,
Und hatten siebenhundert und sechsunddreißig Rosse, zweihundert und fünfundvierzig Maultiere,
67 töt yüz ottuz besh tögisi we alte ming yette yüz yigirme éshiki bar idi.
vierhundert und fünfunddreißig Kamele und sechstausend und siebenhundertzwanzig Esel.
68 Jemet kattiwashliridin beziliri Yérusalémgha we Perwerdigarning öyige kelgen chaghda, Xudaning shu öyi esli ornigha yéngiwashtin sélinishi üchün chin könglidin sowghatlarni teqdim qildi.
Und etliche Oberste der Vaterhäuser, da sie kamen zum Hause des Herrn zu Jerusalem, gaben sie freiwillig zum Hause Gottes, daß man's setzte auf seine Stätte,
69 Ular özlirining qurbigha qarap qurulush xezinisige atmish bir ming darik altun, besh ming mina kümüsh we yüz qur kahin toni teqdim qildi.
und gaben nach ihrem Vermögen zum Schatz fürs Werk einundsechzigtausend Goldgulden und fünftausend Pfund Silber und hundert Priesterröcke.
70 Shuningdin kéyin kahinlar, Lawiylar we bir qisim xelq qoshulup, ghezelkeshler, derwaziwenler, ibadetxana xizmetkarliri öz sheherlirige makanlashti; qalghan Israil xelqining hemmisi öz sheherlirige makanlashti.
Also setzten sich die Priester und die Leviten und die vom Volk und die Sänger und die Torhüter und die Tempelknechte in ihre Städte und alles Israel in seine Städte.