< Ezra 2 >
1 Töwendikiler Néboqadnesar teripidin Babilgha sürgün qilin’ghan [Yehudiye] ölkisidikilerdin, ularning ewladliri qaytip kélip, Yérusalém we Yehudiyege chiqip, herbiri öz shehirlirige ketkenler: —
Tito pak jsou lidé té krajiny, kteříž se z zajetí a přestěhování toho brali, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský do Babylona, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého,
2 — ular Zerubbabel, Yeshua, Nehemiya, Séraya, Reilaya, Mordikay, Bilshan, Mispar, Bigway, Rehum we Baanahlar bilen bille qaytip keldi. Emdi Israil xelqining ichidiki erkeklerning sani töwendikiche: —
Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Saraiášem, Reelaiášem, Mardocheem, Bilsanem, Misparem, Bigvajem, Rechumem a Baanou. Počet mužů z lidu Izraelského:
3 Paroshning ewladliri ikki ming bir yüz yetmish ikki kishi;
Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesáte dva.
4 Shefatiyaning ewladliri üch yüz yetmish ikki kishi;
Synů Sefatiášových tři sta sedmdesáte dva.
5 Arahning ewladliri yette yüz yetmish besh kishi;
Synů Arachových sedm set sedmdesát pět.
6 Pahat-Moabning ewladliri, yeni Yeshua bilen Yoabning ewladliri ikki ming sekkiz yüz on ikki kishi;
Synů Pachat Moábových, synů Jesue a Joábových dva tisíce, osm set a dvanácte.
7 Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
Synů Elamových tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
8 Zattuning ewladliri toqquz yüz qiriq besh kishi;
Synů Zattuových devět set čtyřidceti pět.
9 Zakkayning ewladliri yette yüz atmish kishi;
Synů Zakkai sedm set a šedesát.
10 Banining ewladliri alte yüz qiriq ikki kishi;
Synů Báni šest set čtyřidceti dva.
11 Bibayning ewladliri alte yüz yigirme üch kishi;
Synů Bebai šest set třimecítma.
12 Azgadning ewladliri bir ming ikki yüz yigirme ikki kishi;
Synů Azgadových tisíc, dvě stě dvamecítma.
13 Adonikamning ewladliri alte yüz atmish alte kishi;
Synů Adonikamových šest set šedesáte šest.
14 Bigwayning ewladliri ikki ming ellik alte kishi;
Synů Bigvai dva tisíce, padesáte šest.
15 Adinning ewladliri töt yüz ellik töt kishi;
Synů Adinových čtyři sta padesáte čtyři.
16 Hezekiyaning jemetidin bolghan Atérning ewladliri toqsan sekkiz kishi;
Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm.
17 Bizayning ewladliri üch yüz yigirme üch kishi;
Synů Bezai tři sta třimecítma.
18 Yorahning ewladliri bir yüz on ikki kishi;
Synů Jorahových sto a dvanácte.
19 Hashumning ewladliri ikki yüz yigirme üch kishi;
Synů Chasumových dvě stě třimecítma.
20 Gibbarning ewladliri toqsan besh kishi;
Synů Gibbarových devadesáte pět.
21 Beyt-Lehemlikler bir yüz yigirme üch kishi;
Synů Betlémských sto třimecítma.
22 Nitofaliqlar ellik alte kishi;
Mužů Netofatských padesáte šest.
23 Anatotluqlar bir yüz yigirme sekkiz kishi;
Mužů Anatotských sto osmmecítma.
24 Azmawetlikler qiriq ikki kishi;
Synů Azmavetských čtyřidceti dva.
25 Kiriat-Arimliqlar, Kefirahliqlar we Beerotluqlar bolup jemiy yette yüz qiriq üch kishi;
Synů Kariatarimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři.
26 Ramahliqlar bilen Gébaliqlar jemiy alte yüz yigirme bir kishi;
Synů Ráma a Gabaa šest set jedenmecítma.
27 Mikmashliqlar bir yüz yigirme ikki kishi;
Mužů Michmas sto dvamecítma.
28 Beyt-Ellikler bilen ayiliqlar jemiy ikki yüz yigirme üch kishi;
Mužů z Bethel a Hai dvě stě třimecítma.
29 Néboliqlar ellik ikki kishi;
Synů z Nébo padesáte dva.
30 Magbishning ewladliri bir yüz ellik alte kishi;
Synů Magbisových sto padesáte šest.
31 ikkinchi bir Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
32 Harimning ewladliri üch yüz yigirme kishi;
Synů Charimových tři sta dvadceti.
33 Lod, Hadid we Ononing ewladliri jemiy yette yüz yigirme besh kishi;
Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti pět.
34 Yérixoluqlar üch yüz qiriq besh kishi;
Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět.
35 Sinaahning ewladliri üch ming alte yüz ottuz kishi.
Synů Senaa tři tisíce, šest set a třidceti.
36 Kahinlarning sani töwendikiche: — Yeshua jemetidiki Yedayaning ewladliri toqquz yüz yetmish üch kishi;
Kněží, synů Jedaiášových z domu Jesua, devět set sedmdesáte tři.
37 Immerning ewladliri bir ming ellik ikki kishi;
Synů Immerových tisíc, padesáte dva.
38 Pashxurning ewladliri bir ming ikki yüz qiriq yette kishi;
Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm.
39 Harimning ewladliri bir ming on yette kishi.
Synů Charimových tisíc a sedmnácte.
40 Lawiylarning sani töwendikiche: — Xodawiyaning ewladliridin, yeni Yeshua bilen Kadmiyelning ewladliri yetmish töt kishi;
Levítů, synů Jesua a Kadmiele, synů Hodaviášových, sedmdesáte čtyři.
41 Ghezelkeshlerdin: — Asafning ewladliri bir yüz yigirme sekkiz kishi.
Zpěváků, synů Azafových, sto dvadceti osm.
42 Derwaziwenlerning neslidin: — Shallumning ewladliri, Atérning ewladliri, Talmonning ewladliri, Akkubning ewladliri, Xatitaning ewladliri bilen Shobayning ewladliri jemiy bir yüz ottuz toqquz kishi.
Synů vrátných, synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, všech sto třidceti devět.
43 Ibadetxana xizmetkarliri töwendikiche: — Zixaning ewladliri, Xasufaning ewladliri, Tabbaotning ewladliri,
Netinejských, synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
44 Kirosning ewladliri, Siyahaning ewladliri, Padonning ewladliri,
Synů Keros, synů Siaha, synů Fádon,
45 Libanahning ewladliri, Hagabahning ewladliri, Akkubning ewladliri,
Synů Lebana, synů Chagaba, synů Akkub,
46 Hagabning ewladliri, Shamlayning ewladliri, Hananning ewladliri,
Synů Chagab, synů Samlai, synů Chanan,
47 Giddelning ewladliri, Gaharning ewladliri, Réayahning ewladliri,
Synů Giddel, synů Gachar, synů Reaia,
48 Rezinning ewladliri, Nikodaning ewladliri, Gazzamning ewladliri,
Synů Rezin, synů Nekoda, synů Gazam,
49 Uzzaning ewladliri, Pasiyaning ewladliri, Bisayning ewladliri,
Synů Uza, synů Paseach, synů Besai,
50 Asnahning ewladliri, Meunimning ewladliri, Nefussimning ewladliri,
Synů Asna, synů Meunim, synů Nefusim,
51 Bakbukning ewladliri, Xakufaning ewladliri, Xarxurning ewladliri,
Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
52 Bazlutning ewladliri, Mehidaning ewladliri, Xarshaning ewladliri,
Synů Bazlut, synů Mechida, synů Charsa,
53 Barkosning ewladliri, Siséraning ewladliri, Témahning ewladliri,
Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
54 Neziyaning ewladliri bilen Xatifaning ewladliri.
Synů Neziach, synů Chatifa,
55 Sulaymanning xizmetkarlirining ewladlirining sani töwendikiche: — Sotayning ewladliri, Soferetning ewladliri, Pirudaning ewladliri,
Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Feruda,
56 Yaalahning ewladliri, Darkonning ewladliri, Giddelning ewladliri,
Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
57 Shefetiyaning ewladliri, Xattilning ewladliri, Poqeret-Hazzibaimning ewladliri bilen amining ewladliri.
Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Ami,
58 Ibadetxana xizmetkarliri we Sulaymanning xizmetkari bolghanlarning ewladliri jemiy üch yüz toqsan ikki kishi.
Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesáte dva.
59 Töwendiki kishiler Tel-Mélah, Tel-Xarsha, Kérub, Addan we Immerdin kelgen bolsimu, lékin ular özlirining ata jemetining yaki nesebining Israil adimi ikenlikini ispatlap bérelmidi.
Tito také byli, kteříž šli z Telmelach, Telcharsa, Cherub, Addan a Immer, ale nemohli ukázati domu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli:
60 Bular Délayaning ewladliri, Tobiyaning ewladliri we Nikodaning ewladliri bolup, jemiy alte yüz ellik ikki kishi;
Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set padesáte dva.
61 kahinlarning ewladliri ichide Xabayaning ewladliri, Kozning ewladliri bilen Barzillayning ewladliri bar idi; Barzillay Giléadliq Barzillayning bir qizini alghachqa ularning éti bilen atalghanidi.
A z synů kněžských synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai, kterýž pojav sobě ze dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
62 Bular jemetining nesebnamisini izdep tapalmidi; shunga ular «napak» hésablinip kahinliqtin qalduruldi.
Ti vyhledávali zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. Protož zbaveni jsou kněžství.
63 Waliy ulargha: — Urim we tummimni kötürgüchi kahin arimizda xizmette bolghuche «eng muqeddes yimeklikler»ge éghiz tegküzmeysiler, dédi.
A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a thumim.
64 Pütün jamaet jemiy qiriq ikki ming üch yüz atmish kishi;
Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta šedesáte,
65 buningdin bashqa ularning yene yette ming üch yüz ottuz yette qul-dédiki bar idi; yene ikki yüz er-ayal ghezelchisi bar idi.
Kromě služebníků jejich, a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě.
66 Ularning yette yüz ottuz alte éti, ikki yüz qiriq besh qéchiri,
Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět.
67 töt yüz ottuz besh tögisi we alte ming yette yüz yigirme éshiki bar idi.
Velbloudů jejich čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
68 Jemet kattiwashliridin beziliri Yérusalémgha we Perwerdigarning öyige kelgen chaghda, Xudaning shu öyi esli ornigha yéngiwashtin sélinishi üchün chin könglidin sowghatlarni teqdim qildi.
Z knížat pak čeledí otcovských, někteří, když přišli k domu Hospodinovu, kterýž byl v Jeruzalémě, dobrovolně se oddavše, aby stavěli dům Boží na gruntech jeho,
69 Ular özlirining qurbigha qarap qurulush xezinisige atmish bir ming darik altun, besh ming mina kümüsh we yüz qur kahin toni teqdim qildi.
Vedlé možnosti své dali náklad k dílu: Zlata jeden a šedesáte tisíc drachem, stříbra pak pět tisíc liber, a sukní kněžských sto.
70 Shuningdin kéyin kahinlar, Lawiylar we bir qisim xelq qoshulup, ghezelkeshler, derwaziwenler, ibadetxana xizmetkarliri öz sheherlirige makanlashti; qalghan Israil xelqining hemmisi öz sheherlirige makanlashti.
A tak osadili se kněží i Levítové a někteří z lidu, i zpěváci i vrátní a Netinejští v městech svých, i všecken Izrael v městech svých.