< Hékmet toplighuchi 10 >

1 Xuddi ölük chiwinler ettarning etirini sésitiwétidighandek, azraqqine exmeqliq tarazida danaliq we izzet-hörmettinmu éghir toxtaydu.
Las moscas muertas hacen heder y dar mal olor al ungüento del perfumador; así una pequeña locura, al que es estimado por sabiduría y honra.
2 Danaliqning köngli onggha mayil, exmeqningki solgha.
El corazón del sabio está a su mano derecha; mas el corazón del loco a su mano izquierda.
3 Exmeq kishi hetta yolda méngiwatqandimu, uning eqli kem bolghachqa, u exmeq ikenlikini hemmige ayan qilidu.
Y aun mientras va el loco por el camino, le falta cordura; y dice a todos, que es loco.
4 Hökümdarning sanga achchiqi kelse, ornungdin istépa berme; chünki tinch-sewrichanliq xata-sewenliktin bolghan zor xapiliqni tinchitidu.
Si el espíritu del señor se exaltare contra ti, no dejes tu lugar; porque la mansedumbre hará reposar grandes pecados.
5 Quyash astida yaman bir ishni kördumki, u hökümdardin chiqqan bir xata ishtur —
Hay otro mal que debajo del sol he visto; como salido de delante del gobernador por yerro:
6 exmeqler yuqiri mensepte, shuning bilen teng baylar pes orunda olturidu;
La locura está colocada en grandes alturas, y los ricos están sentados en lugar bajo.
7 men qullarning atqa min’genlikini, emirlerning qullardek piyade mangghanliqini kördum.
Vi siervos en caballos, y príncipes que andaban como siervos sobre la tierra.
8 Orini kolighan kishi uninggha yiqilishi mumkin; tamni buzghan kishini yilan chéqishi mumkin;
El que hiciere el hoyo caerá en él; y al que aportillare el vallado, le morderá la serpiente.
9 tashlarni yötkigen kishi tash teripidin yarilinishi mumkin; otun yaridighan kishi xewpke uchraydu.
El que mudare las piedras, tribulación tendrá en ellas; el que cortare la leña, en ella peligrará.
10 Palta gal bolsa, birsi tighini bilimise, paltini küchep chépishqa toghra kélidu; biraq danaliq ademni utuq-muweppeqiyetke érishtüridu.
Si se embotare el hierro, y su filo no fuere amolado, hay que añadir entonces más fuerza; pero excede la bondad de la sabiduría.
11 Yilan oynitilmay turup, yilanchini chaqsa, yilanchigha néme payda?
Si mordiere la serpiente no encantada; no es más el lenguaraz.
12 Dana kishining sözliri shepqetliktur; biraq exmeqning lewliri özini yutidu.
Las palabras de la boca del sabio son gracia; mas los labios del loco lo echan a perder.
13 Sözlirining béshi exmeqliq, ayighi rezil telwiliktur;
El comienzo de las palabras de su boca es locura; y el fin de su charla nocivo desvarío.
14 emma exmeq yenila gepni köpeytidu. Biraq héchkim kelgüsini bilmeydu; uningdin kéyinki ishlarni kim uninggha éytalisun?
El loco multiplica palabras, y dice: no sabe el hombre lo que será; ¿y quién le hará saber lo que después de él será?
15 Exmeqler japasi bilen özlirini upritidu; chünki ular hetta sheherge baridighan yolnimu bilmeydu.
El trabajo de los locos los fatiga; porque no saben por dónde ir a la ciudad.
16 I zémin, padishahing bala bolsa, emirliring seherde ziyapet ötküzse, halinggha way!
¡Ay de ti, tierra, cuando tu rey es niño, y tus príncipes banquetean de mañana!
17 I zémin, padishahing mötiwerning oghli bolsa we emirliring keyp üchün emes, belki özini quwwetlesh üchün muwapiq waqtida ziyapet ötküzse, bu séning bexting!
¡Bienaventurada, tú, tierra, cuando tu rey es hijo de nobles, y tus príncipes comen a su hora, para reponer sus fuerzas, y no por el beber!
18 Hurunluqtin öyning torusi ghulay dep qalidu; qollarning boshluqidin öydin yamghur ötidu.
Por la pereza se cae la techumbre, y por flojedad de las manos se llueve la casa.
19 Ziyapet külke üchün teyyarlinar, sharab hayatni xush qilar; lékin pul hemme ishni hel qilar!
Por el placer se hace el convite, y el vino alegra los vivos; y el dinero responde a todo.
20 Padishahqa lenet qilma, hetta oyungdimu tillima; hujrangdimu baylarni tillima; chünki asmandiki bir qush awazingni taritidu, bir qanat igisi bu ishni ayan qilidu.
Ni aun en tu pensamiento maldigas al rey, ni en los secretos de tu cámara maldigas al rico; porque las aves del cielo llevarán la voz, y las que tienen alas harán saber la palabra.

< Hékmet toplighuchi 10 >