< Korintliqlargha 2 5 >
1 Chünki bu zémin’gha tewe öyimiz, yeni bu chédirimiz yoqitilsimu, Xuda teripidin bolghan, insan qoli bilen yasalmighan bir öy, yeni asmanlarda ebediy bir makanimiz bardur dep bilimiz. (aiōnios )
Nyo nhyimum tano buwe wo bbo yim wiye wurom di, bo wi ki mukako kange kwama nin. Luwe wuro kebo kange muwe, luwe bakni bake mor di kwama. (aiōnios )
2 Emdi bu [kona öyimizde] turghinimizda asmandiki öyimizni kiyiwélishqa zor intizar bilen ah urmaqtimiz
Wori mor bwiye wo boti tinangi, bo ningtangti a du binen ki fiye yime be wo dii kwama.
3 (berheq, [asmandiki öyimizni] kiyiwalsaq yalingach qalmaymiz).
Bo nintang woti, ki fiye bi duro mani a fiya boti kwancer.
4 Chünki mushu chédirda turghinimizda, éghirchiliqta ah urmaqtimiz; bu bizning yalingachlinishni xalighinimiz emes, belki kiyindürülüshni, yeni bizde ölidighan néme bolsa, uning hayat teripidin yutulushini xalaymiz.
Di la nyomanka man kambo bo mor bi kure, bo tinanti, bo ki tutum. ma nyo cwi yim fobka. Nyo co nyo cwi a dum nyo, na dume mim dike bwiya tiye.
5 Emdi bizni del mushu ishqa teyyarlighuchi bolsa Xudadur; U bizge «kapalet» bolghan Öz Rohinimu ata qildi.
Ni wo ywel nyoti na dikece kwma. nii wo nyo yuwa tangbeko wucak na nor dike botiye.
6 Shuning bilen biz hemishe yureklik bolimiz; hemde ténimizde makan tutqinimizda Rebdin néri bolghan musapir bolimiz dep bilimiz
Di la na nyo yilam kibi kwan bwen fiyandi, Bo cubi kambo bo lika mor bwiyeri, bo kutan kange Teluwe.
7 (chünki biz körüsh sézimi bilen emes, étiqad bilen mangimiz);
Di dor bilenke bo yakentiye, ke bo na toka nuwekoce.
8 biz yureklik bolup, shuningdek tendin néri bolup Reb bilen bille bir makanda bolushqa téximu xursenmiz.
Nyo bo wiki bikwan na bo yalkangum kange bwiyo, be na bo yi wari kange bwiyo, be na bo yii wari kange Teluwe.
9 Shuning bilen, meyli tende bolayli, tendin néri bolayli, uni xursen qilishni istek-nishan qilip intilimiz.
Nyo tii nyo yilam tennaka, bwen nyo mor bwiye kaka, kutarn na nyo lomco.
10 Chünki tende qilghan emellirimizni, yaxshiliq bolsun, yamanliq bolsun, herbirimizge qayturulushi üchün Mesihning soraq texti aldida hazir bolushimiz lazim bolidu.
Wori tamyo gwambe bo mwerkangi kabum fiye yim liyare bulange Almasiya, be na gwam bo yo nyi cha mane mor bwiye, bwen na ken kaka na bwir.
11 Shuning bilen Rebning dehshitini bilgenlikimiz üchün, insanlarni ishendürüshke tirishimiz; lékin biz Xudagha ochuq-ashkarimiz, shuningdek silerning wijdaninglardimu ashkare tonulsaq dep ümid qilimen.
Wo nyori, ba nyomom tai Teluwe bo kwou noboti. Kwama to boti twelum. mi kwati nyo ken twelum mor nere kume.
12 Biz hazir özimizni qaytidin silerge tewsiye qilghinimiz yoq, belki peqet silerde qelbdiki ishlardin emes, tashqi qiyapettin pexirlinidighanlargha bergüdek jawab bolsun dep, silerge bizlerdin pexirlinish imkaniyitini yaritip bériwatimiz.
Nyo kwob kombo be na kom to nyo na nobo ken, nyo nyokin yi la kumen fiye firka, be kom fiya dike ka kar nubo wuro tuu dor chiyero na kange diker, dila kebo nyo mor nere.
13 Chünki ich-ichimizge sighmay qalghan bolsaqmu Xuda aldida shundaq bolduq, salmaq bolsaqmu siler üchün shundaq bolimiz.
Tano nyo cherum mor nyomka nyeri, kwama bwi nyo mane. Tano tak nyo mor nyomka nyeri, ker kumer bwiye.
14 Chünki Mesihning muhebbiti bizni [shundaq qilishqa] ündeydu; chünki biz birsi hemmeylen üchün öldi, shunga hemmeylennimu öldi, dep hésablaymiz.
Wori chika Almasiya dok nyo, be na nyo nyomom wo, nii win wor nubo gwam byiya.
15 We U hemmeylenni dep öldi, buningdin meqset, hayat bolghanlar özliri üchün emes, belki ularni dep ölüp tirilgüchi üchün yashishi üchündur.
Tak Almasiya biya dor nubo gwam, na wuro kwar cheu, a yire yila chiya yire na dorchero che. nyeu chiya yi yimbo daten na cheu wo bwiya yila chi kungum che.
16 Shuning bilen biz buningdin kéyin héchkimni insanlarche tonumaymiz; hetta biz Mesihni insanlarche tonughan bolsaq, buningdin kéyin uni yene shundaq tonumaymiz.
Ki kero wo, naweu ma nya ma kange nin bulmag ti ki chuwa bi bwe nifire nin, bwen dwal biye nyo to Almasiya nyeu na weu nyo yiloten maka kange nin bolange nyo.
17 Shunga emdi birsi Mesihde bolsa, u yéngi bir yaritilghuchidur! Kona ishlar ötüp, mana, hemme ish yéngi boldi!
nyori gwam wo mor Almasiya, nii fwir, dikero charko chum. To yilamk afwir,
18 We barliq ishlar Xudadindur; U bizni Mesih arqiliq Özige inaqlashturdi, shundaqla bizge inaqlashturush xizmitini tapshurdi: —
Gwam dike buro ki no kwama nin cho ci fuwa ywelbo ki bwichi fiye Almasiya nine, yila ne bo nangen ywelka.
19 démek, Xuda Mesihde ademlerning itaetsizliklirini ularning eyibi bilen hésablashmay, alemni Özige inaqlashturdi; shuningdek bizge inaqlashturush xewirini amanet qilip tapshurdi.
Mor Almasiya kwama fuwa ywel kale fiye chine neu, mani ki kiyeka bwiranke chiye dor chir. Dob binen tomange ywelka.
20 Shunga xuddi Xuda biz arqiliq [ademlerdin inaqliqqa kélishni] ötün’ginidek, biz Mesihke wakaliten elchilerdurmiz; Mesihning ornida «Xudagha inaqlashturulghaysiler!» dep ötünimiz.
Nyo cin chokbo nob tomange Almasiya, nyo mwini kwama cho nuboti fiye bineneu. nyo ken komti ki ker Almasiya kom ywelum yimkumenbo kange kwama.
21 Gunahqa héch tonush bolmighan kishini Xuda bizni dep gunahning özi qildi; meqsiti shuki, bizning Uningda Xudaning heqqaniyliqi bolushimiz üchündur.
Cho chi fo Almasiya na yilam twika kunek ker bwiranker ber. cho nii mambo bwirangke wiye. Ma nyo na bo yilam wucak na kwama.