< Korintliqlargha 2 3 >
1 Biz yene özimizni tewsiye qilghili turuwatamduq? Yaki bashqa bezilerge kérek bolghandek, silerge yézilghan yaki siler yazghan tewsiyinamiler bizge kérekmu?
ವಯಂ ಕಿಮ್ ಆತ್ಮಪ್ರಶಂಸನಂ ಪುನರಾರಭಾಮಹೇ? ಯುಷ್ಮಾನ್ ಪ್ರತಿ ಯುಷ್ಮತ್ತೋ ವಾ ಪರೇಷಾಂ ಕೇಷಾಞ್ಚಿದ್ ಇವಾಸ್ಮಾಕಮಪಿ ಕಿಂ ಪ್ರಶಂಸಾಪತ್ರೇಷು ಪ್ರಯೋಜನಮ್ ಆಸ್ತೇ?
2 Siler özünglar bizning tewsiyinamimizdursiler, qelbimizde pütülgen, her insan’gha tonush bolghan we oqulidighan.
ಯೂಯಮೇವಾಸ್ಮಾಕಂ ಪ್ರಶಂಸಾಪತ್ರಂ ತಚ್ಚಾಸ್ಮಾಕಮ್ ಅನ್ತಃಕರಣೇಷು ಲಿಖಿತಂ ಸರ್ವ್ವಮಾನವೈಶ್ಚ ಜ್ಞೇಯಂ ಪಠನೀಯಞ್ಚ|
3 Silerning biz teripimizdin perwish qilin’ghan, Mesihning mektupi ikenlikinglar ayan boldi (bu mektup siyah bilen emes, belki tirik Xudaning Rohi bilen yézilghan; tash taxtaylargha emes, belki qelbning etlik taxtaylirigha pütüklüktur).
ಯತೋ ಽಸ್ಮಾಭಿಃ ಸೇವಿತಂ ಖ್ರೀಷ್ಟಸ್ಯ ಪತ್ರಂ ಯೂಯಪೇವ, ತಚ್ಚ ನ ಮಸ್ಯಾ ಕಿನ್ತ್ವಮರಸ್ಯೇಶ್ವರಸ್ಯಾತ್ಮನಾ ಲಿಖಿತಂ ಪಾಷಾಣಪತ್ರೇಷು ತನ್ನಹಿ ಕಿನ್ತು ಕ್ರವ್ಯಮಯೇಷು ಹೃತ್ಪತ್ರೇಷು ಲಿಖಿತಮಿತಿ ಸುಸ್ಪಷ್ಟಂ|
4 Emdi bizning Mesih arqiliq Xudagha qaraydighan shunche zor ishenchimiz bar;
ಖ್ರೀಷ್ಟೇನೇಶ್ವರಂ ಪ್ರತ್ಯಸ್ಮಾಕಮ್ ಈದೃಶೋ ದೃಢವಿಶ್ವಾಸೋ ವಿದ್ಯತೇ;
5 özimizni birernersini qilghudek iqtidarimiz bar dep chaghlighinimiz yoqtur; iqtidarliqimiz bolsa belki Xudadindur.
ವಯಂ ನಿಜಗುಣೇನ ಕಿಮಪಿ ಕಲ್ಪಯಿತುಂ ಸಮರ್ಥಾ ಇತಿ ನಹಿ ಕಿನ್ತ್ವೀಶ್ವರಾದಸ್ಮಾಕಂ ಸಾಮರ್ಥ್ಯಂ ಜಾಯತೇ|
6 U bizni yéngi ehdining xizmetkarliri bolushqa iqtidarliq qildi; bu ehde pütüklük söz-jümlilerge emes, belki Rohqa asaslan’ghan. Chünki pütüklük söz-jümliler ademni öltüridu; lékin Roh bolsa ademge hayat keltüridu.
ತೇನ ವಯಂ ನೂತನನಿಯಮಸ್ಯಾರ್ಥತೋ ಽಕ್ಷರಸಂಸ್ಥಾನಸ್ಯ ತನ್ನಹಿ ಕಿನ್ತ್ವಾತ್ಮನ ಏವ ಸೇವನಸಾಮರ್ಥ್ಯಂ ಪ್ರಾಪ್ತಾಃ| ಅಕ್ಷರಸಂಸ್ಥಾನಂ ಮೃತ್ಯುಜನಕಂ ಕಿನ್ತ್ವಾತ್ಮಾ ಜೀವನದಾಯಕಃ|
7 Emma söz-jümliler bilen tashlargha oyulghan, ölüm keltüridighan xizmet shan-sherep bilen bolghan we shundaqla Israillar Musaning yüzide julalan’ghan shan-shereptin yüzige közlirini tikip qariyalmighan yerde (gerche shu shan-sherep hazir emeldin qaldurulghan bolsimu),
ಅಕ್ಷರೈ ರ್ವಿಲಿಖಿತಪಾಷಾಣರೂಪಿಣೀ ಯಾ ಮೃತ್ಯೋಃ ಸೇವಾ ಸಾ ಯದೀದೃಕ್ ತೇಜಸ್ವಿನೀ ಜಾತಾ ಯತ್ತಸ್ಯಾಚಿರಸ್ಥಾಯಿನಸ್ತೇಜಸಃ ಕಾರಣಾತ್ ಮೂಸಸೋ ಮುಖಮ್ ಇಸ್ರಾಯೇಲೀಯಲೋಕೈಃ ಸಂದ್ರಷ್ಟುಂ ನಾಶಕ್ಯತ,
8 Roh bilen yürgüzülidighan xizmet téximu shan-shereplik bolmamdu?
ತರ್ಹ್ಯಾತ್ಮನಃ ಸೇವಾ ಕಿಂ ತತೋಽಪಿ ಬಹುತೇಜಸ್ವಿನೀ ನ ಭವೇತ್?
9 Chünki ademning gunahini békitidighan xizmet shereplik bolghan yerde, insanni heqqaniy qilidighan xizmetning sheripi téximu éship tashmamdu!?
ದಣ್ಡಜನಿಕಾ ಸೇವಾ ಯದಿ ತೇಜೋಯುಕ್ತಾ ಭವೇತ್ ತರ್ಹಿ ಪುಣ್ಯಜನಿಕಾ ಸೇವಾ ತತೋಽಧಿಕಂ ಬಹುತೇಜೋಯುಕ್ತಾ ಭವಿಷ್ಯತಿ|
10 Chünki eslide shan-shereplik bolghan ishning hazirqi ghayet zor shan-shereplik ishning aldida héchqandaq shan-shereplikliki yoqtur;
ಉಭಯೋಸ್ತುಲನಾಯಾಂ ಕೃತಾಯಾಮ್ ಏಕಸ್ಯಾಸ್ತೇಜೋ ದ್ವಿತೀಯಾಯಾಃ ಪ್ರಖರತರೇಣ ತೇಜಸಾ ಹೀನತೇಜೋ ಭವತಿ|
11 chünki emeldin qaldurulghan ish eslide shan-sherep bilen keltürülgen yerde, hazir ornini basqan ish téximu shan-shereplik bolidu.
ಯಸ್ಮಾದ್ ಯತ್ ಲೋಪನೀಯಂ ತದ್ ಯದಿ ತೇಜೋಯುಕ್ತಂ ಭವೇತ್ ತರ್ಹಿ ಯತ್ ಚಿರಸ್ಥಾಯಿ ತದ್ ಬಹುತರತೇಜೋಯುಕ್ತಮೇವ ಭವಿಷ್ಯತಿ|
12 Bizde shunche zor shundaq bir ümid bolghaniken, biz tolimu yüreklik bolimiz.
ಈದೃಶೀಂ ಪ್ರತ್ಯಾಶಾಂ ಲಬ್ಧ್ವಾ ವಯಂ ಮಹತೀಂ ಪ್ರಗಲ್ಭತಾಂ ಪ್ರಕಾಶಯಾಮಃ|
13 Biz Israillarni emeldin qaldurulidighan [ehdining] parlaq nurigha közini tikip qarashning aqiwitige uchrap ketmisun dep yüzige chümperde tartiwalghan Musagha oxshimaymiz.
ಇಸ್ರಾಯೇಲೀಯಲೋಕಾ ಯತ್ ತಸ್ಯ ಲೋಪನೀಯಸ್ಯ ತೇಜಸಃ ಶೇಷಂ ನ ವಿಲೋಕಯೇಯುಸ್ತದರ್ಥಂ ಮೂಸಾ ಯಾದೃಗ್ ಆವರಣೇನ ಸ್ವಮುಖಮ್ ಆಚ್ಛಾದಯತ್ ವಯಂ ತಾದೃಕ್ ನ ಕುರ್ಮ್ಮಃ|
14 Emma ularning oy-köngülliri qadaqlashqanidi; chünki bügün’ge qeder kona ehdini oqughinida mushu chümperde éliwétilmey keldi; chünki peqet Mesihde bolghandila u élip tashliwétilidu.
ತೇಷಾಂ ಮನಾಂಸಿ ಕಠಿನೀಭೂತಾನಿ ಯತಸ್ತೇಷಾಂ ಪಠನಸಮಯೇ ಸ ಪುರಾತನೋ ನಿಯಮಸ್ತೇನಾವರಣೇನಾದ್ಯಾಪಿ ಪ್ರಚ್ಛನ್ನಸ್ತಿಷ್ಠತಿ|
15 Emma bügün’ge qeder, Musaning yazmiliri oqulghinida shu chümperde yenila qelbini yépiwalmaqta.
ತಚ್ಚ ನ ದೂರೀಭವತಿ ಯತಃ ಖ್ರೀಷ್ಟೇನೈವ ತತ್ ಲುಪ್ಯತೇ| ಮೂಸಸಃ ಶಾಸ್ತ್ರಸ್ಯ ಪಾಠಸಮಯೇಽದ್ಯಾಪಿ ತೇಷಾಂ ಮನಾಂಸಿ ತೇನಾವರಣೇನ ಪ್ರಚ್ಛಾದ್ಯನ್ತೇ|
16 Emma herkim Rebge qarap burulsa, chümperde élip tashlinidu.
ಕಿನ್ತು ಪ್ರಭುಂ ಪ್ರತಿ ಮನಸಿ ಪರಾವೃತ್ತೇ ತದ್ ಆವರಣಂ ದೂರೀಕಾರಿಷ್ಯತೇ|
17 Emma Reb shu Rohtur; we Rebning Rohi qeyerde bolsa, shu yerde hörlük bolidu.
ಯಃ ಪ್ರಭುಃ ಸ ಏವ ಸ ಆತ್ಮಾ ಯತ್ರ ಚ ಪ್ರಭೋರಾತ್ಮಾ ತತ್ರೈವ ಮುಕ್ತಿಃ|
18 We biz hemmimizning yüzimiz chümperdisiz halda Rebning shan-sheripige qarighinida, Uning oxshash süritide bolushqa Roh bolghan Reb teripidin shan-sherep üstige shan-sherep qoshulup özgertilmektimiz.
ವಯಞ್ಚ ಸರ್ವ್ವೇಽನಾಚ್ಛಾದಿತೇನಾಸ್ಯೇನ ಪ್ರಭೋಸ್ತೇಜಸಃ ಪ್ರತಿಬಿಮ್ಬಂ ಗೃಹ್ಲನ್ತ ಆತ್ಮಸ್ವರೂಪೇಣ ಪ್ರಭುನಾ ರೂಪಾನ್ತರೀಕೃತಾ ವರ್ದ್ಧಮಾನತೇಜೋಯುಕ್ತಾಂ ತಾಮೇವ ಪ್ರತಿಮೂರ್ತ್ತಿಂ ಪ್ರಾಪ್ನುಮಃ|