< Pétrus 1 4 >
1 Emdi Mesih ténide azab-oqubet chekkeniken, silermu shundaq irade bilen özünglarni qorallandurunglar. (chünki [Xuda yolida] öz ténide azab-oqubet chekken kishi gunahtin qol üzgen bolidu;
ཨསྨཱཀཾ ཝིནིམཡེན ཁྲཱིཥྚཿ ཤརཱིརསམྦནྡྷེ དཎྜཾ བྷུཀྟཝཱན྄ ཨཏོ ཧེཏོཿ ཤརཱིརསམྦནྡྷེ ཡོ དཎྜཾ བྷུཀྟཝཱན྄ ས པཱཔཱཏ྄ མུཀྟ
2 undaq kishi ténide qalghan hayatini yene insaniy neps-heweslerge bérilish bilen emes, belki Xudaning iradisige muwapiq ötküzidu).
ཨིཏིབྷཱཝེན ཡཱུཡམཔི སུསཛྫཱིབྷཱུཡ དེཧཝཱསསྱཱཝཤིཥྚཾ སམཡཾ པུནརྨཱནཝཱནཱམ྄ ཨིཙྪཱསཱདྷནཱརྠཾ ནཧི ཀིནྟྭཱིཤྭརསྱེཙྪཱསཱདྷནཱརྠཾ ཡཱཔཡཏ།
3 Chünki künlirimizni yat ellik étiqadsizlarning iradisige emel qilish bilen, yeni hertürlük buzuqchiliq-shehwaniyliq, neps-hewesler, haraqkeshlik, eysh-ishret, meyxorluq we yirginchlik butpereslikler ichide ötküzginimiz emdi kupaye qilar!
ཨཱཡུཥོ ཡཿ སམཡོ ཝྱཏཱིཏསྟསྨིན྄ ཡུཥྨཱབྷི ཪྻད྄ དེཝཔཱུཛཀཱནཱམ྄ ཨིཙྪཱསཱདྷནཾ ཀཱམཀུཏྶིཏཱབྷིལཱཥམདྱཔཱནརངྒརསམཏྟཏཱགྷྲྀཎཱརྷདེཝཔཱུཛཱཙརཎཉྩཱཀཱརི ཏེན བཱཧུལྱཾ།
4 Bu ishlarda ular silerning ulargha hemrah bolup shundaq iplasliqqa yügürmigenlikinglargha ejeblinip, silerni haqaretlimekte.
ཡཱུཡཾ ཏཻཿ སཧ ཏསྨིན྄ སཪྻྭནཱཤཔངྐེ མཛྫིཏུཾ ན དྷཱཝཐ, ཨིཏྱནེནཱཤྩཪྻྱཾ ཝིཛྙཱཡ ཏེ ཡུཥྨཱན྄ ནིནྡནྟི།
5 Ular haman hem tiriklerni we ölgenlerni soraq qilishqa teyyar Turghuchigha hésab bermey qalmaydu.
ཀིནྟུ ཡོ ཛཱིཝཏཱཾ མྲྀཏཱནཱཉྩ ཝིཙཱརཾ ཀརྟྟུམ྄ ཨུདྱཏོ྅སྟི ཏསྨཻ ཏཻརུཏྟརཾ དཱཡིཥྱཏེ།
6 Shunga del shu sewebtin, ölgenler ette yashawatqan insanlar [soraq qilinidighan]dek soraq qilinip, Xudagha nisbeten rohta yashisun dep, ularghimu xush xewer yetküzülgen.
ཡཏོ ཧེཏོ ཪྻེ མྲྀཏཱསྟེཥཱཾ ཡཏ྄ མཱནཝོདྡེཤྱཿ ཤཱརཱིརིཀཝིཙཱརཿ ཀིནྟྭཱིཤྭརོདྡེཤྱམ྄ ཨཱཏྨིཀཛཱིཝནཾ བྷཝཏ྄ ཏདརྠཾ ཏེཥཱམཔི སནྣིདྷཽ སུསམཱཙཱརཿ པྲཀཱཤིཏོ྅བྷཝཏ྄།
7 Emdi barliq ishlarning axirlishidighan küni yéqinlashmaqta; shunga, salmaq bolunglar we dua qilishqa segek turunglar.
སཪྻྭེཥཱམ྄ ཨནྟིམཀཱལ ཨུཔསྠིཏསྟསྨཱད྄ ཡཱུཡཾ སུབུདྡྷཡཿ པྲཱརྠནཱརྠཾ ཛཱགྲཏཤྩ བྷཝཏ།
8 Lékin hemmidin muhimi, bir-biringlargha qizghin méhir-muhebbette turuwéringlar. Chünki «méhir-muhebbet nurghunlighan gunahlarni yapar».
ཝིཤེཥཏཿ པརསྤརཾ གཱཌྷཾ པྲེམ ཀུརུཏ, ཡཏཿ, པཱཔཱནཱམཔི བཱཧུལྱཾ པྲེམྣཻཝཱཙྪཱདཡིཥྱཏེ།
9 Bir-biringlardin aghrinmay özara méhmandost bolunglar.
ཀཱཏརོཀྟིཾ ཝིནཱ པརསྤརམ྄ ཨཱཏིཐྱཾ ཀྲྀརུཏ།
10 Xuda teripidin herbiringlargha ata qilin’ghan iltipatqa binaen, uning hertereplik méhri-shepqitini kishilerge yetküzidighan yaxshi ghojidarlar süpitide, bu iltipat bilen bir-biringlargha xizmet qilinglar.
ཡེན ཡོ ཝརོ ལབྡྷསྟེནཻཝ ས པརམ྄ ཨུཔཀརོཏྲྀ, ཨིཏྠཾ ཡཱུཡམ྄ ཨཱིཤྭརསྱ བཧུཝིདྷཔྲསཱདསྱོཏྟམཱ བྷཱཎྜཱགཱརཱདྷིཔཱ བྷཝཏ།
11 Kim söz qilsa, u Xudaning kalam-bésharetlirini yetküzgüchi süpitide sözlisun. Kim bashqilargha xizmet qilsa, u Xuda ata qilghan küch-qudriti bilen xizmet qilsun. Shundaq bolghanda, Xuda hemme ishta Eysa Mesih arqiliq ulughlinidu. Barliq shan-sherep we küch-qudret Uninggha ebedil’ebedgiche mensuptur, amin! (aiōn )
ཡོ ཝཱཀྱཾ ཀཐཡཏི ས ཨཱིཤྭརསྱ ཝཱཀྱམིཝ ཀཐཡཏུ ཡཤྩ པརམ྄ ཨུཔཀརོཏི ས ཨཱིཤྭརདཏྟསཱམརྠྱཱདིཝོཔཀརོཏུ། སཪྻྭཝིཥཡེ ཡཱིཤུཁྲཱིཥྚེནེཤྭརསྱ གཽརཝཾ པྲཀཱཤྱཏཱཾ ཏསྱཻཝ གཽརཝཾ པརཱཀྲམཤྩ སཪྻྭདཱ བྷཱུཡཱཏ྄། ཨཱམེན། (aiōn )
12 Söyümlüklirim, otluq sinaqning béshinglargha chüshkenlikige qarap, ajayib ishqa yoluqup qaldim, dep heyran qalmanglar.
ཧེ པྲིཡཏམཱཿ, ཡུཥྨཱཀཾ པརཱིཀྵཱརྠཾ ཡསྟཱཔོ ཡུཥྨཱསུ ཝརྟྟཏེ ཏམ྄ ཨསམྦྷཝགྷཊིཏཾ མཏྭཱ ནཱཤྩཪྻྱཾ ཛཱནཱིཏ,
13 Belki, Mesihning azab-oqubetlirige qandaq ortaq bolghan bolsanglar, siler shundaq shadlininglar. Shuning bilen Uning shan-sheripi ayan qilin’ghinida, silermu yayrap shadlinisiler.
ཀིནྟུ ཁྲཱིཥྚེན ཀླེཤཱནཱཾ སཧབྷཱགིཏྭཱད྄ ཨཱནནྡཏ ཏེན ཏསྱ པྲཏཱཔཔྲཀཱཤེ྅པྱཱནནནྡེན པྲཕུལླཱ བྷཝིཥྱཐ།
14 Siler Mesihning nami tüpeylidin haqaretke uchrisanglar, bextlik bolisiler! Chünki shan-sherepning Rohi, yeni Xudaning Rohi wujudunglargha chüshken bolidu.
ཡདི ཁྲཱིཥྚསྱ ནཱམཧེཏུནཱ ཡུཥྨཱཀཾ ནིནྡཱ བྷཝཏི ཏརྷི ཡཱུཡཾ དྷནྱཱ ཡཏོ གཽརཝདཱཡཀ ཨཱིཤྭརསྱཱཏྨཱ ཡུཥྨཱསྭདྷིཏིཥྛཏི ཏེཥཱཾ མདྷྱེ ས ནིནྡྱཏེ ཀིནྟུ ཡུཥྨནྨདྷྱེ པྲཤཾསྱཏེ།
15 Aranglardin birining azab-oqubet chékishi hergizmu qatil, oghri, rezil yaki chépilghaq bolush sewebidin bolmisun.
ཀིནྟུ ཡུཥྨཱཀཾ ཀོ྅པི ཧནྟཱ ཝཱ ཙཻརོ ཝཱ དུཥྐརྨྨཀྲྀད྄ ཝཱ པརཱདྷིཀཱརཙརྩྩཀ ཨིཝ དཎྜཾ ན བྷུངྐྟཱཾ།
16 Biraq chekken azab-oqubiti «Mesihiy» dep atalghanliqi sewebidin bolsa, u buningdin nomus qilmisun; eksiche, mushu nam [bilen] [atalghanliqi] üchün Xudagha medhiye oqusun.
ཡདི ཙ ཁྲཱིཥྚཱིཡཱན ཨིཝ དཎྜཾ བྷུངྐྟེ ཏརྷི ས ན ལཛྫམཱནསྟཏྐཱརཎཱད྄ ཨཱིཤྭརཾ པྲཤཾསཏུ།
17 Chünki soraqning bashlinidighan waqti-saiti keldi; soraq aldi bilen Xudaning öyidikiliridin bashlinidu; we eger biz bilen bashlansa, u halda Xudaning xush xewirige qulaq salmighanlarning aqiwiti néme bolar?
ཡཏོ ཝིཙཱརསྱཱརམྦྷསམཡེ ཨཱིཤྭརསྱ མནྡིརེ ཡུཛྱཏེ ཡདི ཙཱསྨཏྶྭཱརབྷཏེ ཏརྷཱིཤྭརཱིཡསུསཾཝཱདཱགྲཱཧིཎཱཾ ཤེཥདཤཱ ཀཱ བྷཝིཥྱཏི?
18 [Del] [muqeddes yazmilarda yézilghinidek]: — «Eger heqqaniylarning qutquzulushi tes bolsa, Ixlassizlar hem gunahkarlarning aqiwiti qandaq bolar?»
དྷཱརྨྨིཀེནཱཔི ཙེཏ྄ ཏྲཱཎམ྄ ཨཏིཀྲྀཙྪྲེཎ གམྱཏེ། ཏརྷྱདྷཱརྨྨིཀཔཱཔིབྷྱཱམ྄ ཨཱཤྲཡཿ ཀུཏྲ ལཔྶྱཏེ།
19 Shuning üchün, Xudaning iradisi bilen azab-oqubet chekkenler yaxshi emellerni dawam qilip, jénini wediside turidighan Yaratquchigha amanet qilip tapshursun.
ཨཏ ཨཱིཤྭརེཙྪཱཏོ ཡེ དུཿཁཾ བྷུཉྫཏེ ཏེ སདཱཙཱརེཎ སྭཱཏྨཱནོ ཝིཤྭཱསྱསྲཥྚུརཱིཤྭསྱ ཀརཱབྷྱཱཾ ནིདདྷཏཱཾ།