< Tarix-tezkire 1 1 >

1 Adem’ata, Shét, Énosh,
Adam gendride Seth; Enos,
2 Kénan, Mahalalél, Yared,
Chaynan, Malaleel, Jared,
3 Hanox, Metushelah, Lemex,
Enoch, Matussale, Lameth;
4 Nuh. Nuhtin Shem, Ham, Yafetler törelgen.
Noe gendride Sem, Cham, and Japhet.
5 Yafetning oghulliri Gomer, Magog, Maday, Yawan, Tubal, Meshek we Tiras idi.
The sones of Japhat weren Gomer, Magog, Magdai, and Jauan, Tubal, Mosoch, and Tiras.
6 Gomerning oghulliri Ashkinaz, Difat we Togarmah idi.
Forsothe the sones of Gomer weren Asceneth, and Riphat, and Thogorma.
7 Yawanning oghulliri Élishah, Tarshish idi, Kittiylar bilen Rodaniylar uning ewladliri idi.
Sotheli the sones of Jauan weren Helisa, and Tharsis, Cethym, and Dodanym.
8 Hamning oghulliri kush, Misir, Put we Qanaan idi.
The sones of Cham weren Chus, and Mesraym, Phuth, and Chanaan.
9 Kushning oghulliri Séba, Hawilah, Sabtah, Raamah we Sabtika idi. Raamaning oghli Shéba we Dédan idi.
Sotheli the sones of Chus weren Saba, and Euila, Sabatha, and Regma, and Sabathaca. Forsothe the sones of Regma weren Saba, and Dadan.
10 Kushtin yene Nimrod törelgen; u yer yüzide nahayiti zeberdes bir adem bolup chiqti.
Sotheli Chus gendride Nemroth; this Nemroth bigan to be myyti in erthe.
11 Misirning ewladliri Ludiylar, Anamiylar, Lehabiylar, Naftuhiylar,
Forsothe Mesraym gendride Ludym, and Ananyn, and Labaym,
12 Patrosiylar, Kasluhiylar (Filistiyler Kasluhiylardin chiqqan) we Kaftoriylar idi.
and Neptoym, and Phetrusym, and Casluym, of whiche the Philisteis and Capthureis yeden out.
13 Qanaandin tunji oghul Zidon törilip, kéyin yene Het törelgen.
Sotheli Chanaan gendride Sidon his first gendrid sone,
14 Uning ewladliri yene yebusiylar, amoriylar, girgashiylar,
and Ethei, and Jebusei, and Ammorrei, and Gergesei,
15 Hiwiylar, Arkiylar, Siniylar,
and Euei, and Arachei, and Synei,
16 Arwadiylar, Zemariylar we Xamatiylar idi.
and Aradye, and Samathei, and Emathei.
17 Shemning oghulliri Élam, Ashur, Arfaxshad, Lud, Aram; [Aramning oghulliri] Uz, Hul, Geter, Meshek idi.
The sones of Sem weren Elam, and Assur, and Arphaxat, and Luth, and Aram. Forsothe the sones of Aram weren Hus, and Hul, and Gothor, and Mosoch.
18 Arfaxshadtin Shélah töreldi, Shélahtin Éber töreldi.
Forsothe Arphaxat gendride Sale; which hym silf gendride Heber.
19 Éberdin ikki oghul törelgen bolup, birining ismi Peleg idi, chünki u yashighan dewrde yer yüzi bölünüp ketkenidi; Pelegning inisining ismi Yoqtan idi.
Sotheli to Heber weren borun twei sones; name of oon was Phaleg, for the lond was departid in hise daies; and the name of his brother was Jectan.
20 Yoqtandin Almodad, Shelef, Xazarmawet, Yérah,
Forsothe Jectan gendride Elmodad, and Salech, and Aselmod,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
and Jare, and Adoram, and Vzal,
22 Ébal, Abimael, Shéba,
and Deda, Hebal, and Ameth, and Abymael,
23 Ofir, Hawilah, Yobab töreldi. Bularning hemmisi Yoqtanning oghulliri idi.
and Saba, also and Ophir, and Euila, and Jobab; alle these weren the sones of Jectan.
24 Shem, Arfaxshat, Shélah,
Sem, Arphaxat, Sale,
25 Éber, Peleg, Reu,
Heber, Phalech, Ragau,
26 Sérug, Nahor, Terah,
Seruth, Nachor, Thare, Abram;
27 andin Abram dunyagha keldi (Abram bolsa Ibrahimning özi).
forsothe this is Abraham.
28 Ibrahimning oghulliri Ishaq bilen Ismail idi.
The sones of Abraham weren Isaac and Ismael.
29 Töwendikiler ularning ewladliri: Ismailning tunji oghli Nébayot bolup, qalghanliri Kédar, Adbeel, Mibsam,
And these the generaciouns of hem; the firste gendrid of Ismael Nabioth, and Cedar, and Abdahel, and Mapsam,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Téma,
and Masma, and Duma, and Massa, Adad, and Themar, Jahur, Naphis, Cedma;
31 Yetur, Nafish, Qedemah; bularning hemmisi Ismailning oghulliri idi.
these ben the sones of Ismael.
32 Ibrahimning toqili Keturahdin törelgen oghullar Zimran, Yoqshan, Médan, Midiyan, Ishbak we Shuah idi. Yoqshanning oghulliri Shéba bilen Dédan idi.
Forsothe the sones of Cethure, secoundarie wijf of Abraham, whiche sche gendride, weren Zamram, Jersan, Madan, Madian, Jelboe, Sue. Sotheli the sones of Jersan weren Saba, and Dadan. Forsothe the sones of Dadan weren Assurym, and Latusym, and Laomym.
33 Midiyanning oghulliri Efah, Éfer, Hanox, Abida, Eldaah idi. Bularning hemmisi Keturahning ewladliri.
Sotheli the sones of Madian weren Epha, Ethei, and Enoch, and Abdia, and Heldaa. Alle these weren the sones of Cethure.
34 Ibrahimdin Ishaq töreldi. Ishaqning oghulliri Esaw bilen Israil idi.
Forsothe Abraham gendride Isaac; whose sones weren Esau and Israel.
35 Esawning oghulliri Élifaz, Réuel, Yeush, Yaalam we Korah idi.
The sones of Esau weren Eliphat, Rahuel, Semyaus, and Elam, and Chore.
36 Élifazning oghulliri Téman, Omar, Zefi, Gatam, Kénaz, Timna we Amalek idi.
The sones of Eliphath weren Theman, Omer, Sephi, Gethem, Genez, Cenez, Thanna, Amalech.
37 Réuelning oghulliri Nahat, Zerah, Shammah bilen Mizzah idi.
The sones of Rahuel weren Naab, Gazara, Samma, Masa.
38 Séirning oghulliri Lotan, Shobal, Zibion, Anah, Dishon, Ézer we Dishan idi.
The sones of Seir weren Lothan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser, Disan.
39 Hori bilen Homam Lotanning oghulliri idi (Timna Lotanning singlisi idi).
The sones of Lothan weren Horry, Huma; sotheli the sistir of Lothan was Thanna.
40 Shobalning oghulliri Alyan, Manahat, Ebal, Shefi bilen Onam idi. Zibionning oghulliri Ayah bilen Anah idi.
The sones of Sobal weren Alian, and Manaath, and Ebal, and Sephi, and Onam. The sones of Sebeon weren Ana, and Anna. The sone of Ana was Dison.
41 Anahning oghli Dishon idi. Dishonning oghulliri Hamran, Eshban, Itran bilen Kéran idi.
The sones of Dison weren Amaram, and Hesabam, and Lecram, and Caram.
42 Ézerning oghulliri Bilhan, Zaawan, Yaakan idi. Dishanning oghulliri uz bilen Arran idi.
The sones of Eser weren Balaam, and Jaban, and Jesan. The sones of Disan weren Hus and Aram.
43 Israillargha hökümranliq qilidighan padishah bolmighan zamanlarda, Édom zéminigha padishah bolghanlar munu kishiler: Béorning oghli Béla; uning paytexti Dinhabah dep atilatti.
These ben the kyngis that regneden in the lond of Edom, bifor that a kyng was on the sones of Israel. Bale, the sone of Beor; and the name of his citee was Danaba.
44 Béla ölgendin kéyin Bozrahliq Zerahning oghli Yobab uning ornigha padishah boldi.
Sotheli Bale was deed; and Jobab, sone of Zare of Basra, regnyde for hym.
45 Yobab ölgendin kéyin Temanlarning yurtidin bolghan Husham uning ornigha padishah boldi.
And whanne Jobab was deed, Husam of the lond of Themayns regnede for hym.
46 Husham ölgendin kéyin Bédadning oghli Hadad uning ornigha padishah boldi; Hadad dégen bu adem Moab dalasida Midiyanlarni tarmar qilghan, uning paytextining ismi Awit idi.
And Husam diede; and Adad, sone of Badad, that smoot Madian in the lond of Moab, regnyde for hym; and the name of the citee of `hym, that is, of Adad, was Abyud.
47 Hadad ölgendin kéyin Masrekahliq Samlah uning ornigha padishah boldi.
And whanne Adad was deed, Semela of Maserecha, regnede for hym.
48 Samlah ölgendin kéyin derya boyidiki Rehobottin kelgen Saul uning ornigha padishah boldi.
But also Semela was deed, and Saul of Robooth, which is set bisidis the ryuer, regnyde for hym.
49 Saul ölgendin kéyin Akborning oghli Baal-Hanan uning ornigha padishah boldi.
Also whanne Saul was deed, Balanam, the sone of Achabor, regnyde for him.
50 Baal-Hanan ölgendin kéyin Hadad uning ornigha padishah boldi. Uning paytextining ismi Pay idi. Uning ayalining ismi Mehétabel bolup, Mey-Zahabning newrisi, Matredning qizi idi.
But also he was deed, and Adad, the name of whos citee was Phou, regnede for hym; and his wijf was clepid Methesael, the douyter of Mathred, douyter of Mezaab.
51 Andin Hadad öldi.
Forsothe whanne Adad was deed, dukis bigunnen to be in Edom for kyngis; duyk Thanna, duyk Alia, duyk Jetheth,
52 Édomluqlarning qebile bashliqliri: Qebile bashliqi Timna, qebile bashliqi Aliya, qebile bashliqi Yetet, qebile bashliqi Oholibamah, qebile bashliqi Elah, qebile bashliqi Pinon,
duyk Olibama, duyk Ela, duyk Phynon,
53 Qebile bashliqi Kénaz, qebile bashliqi Téman, qebile bashliqi Mibzar,
duik Ceneth, duyk Theman, duyk Mabsar,
54 Qebile bashliqi Magdiyel, qebile bashliqi Iram; bularning hemmisi Édomdiki qebile bashliqliridur.
duyk Magdiel, duyk Iram. These weren the duykis of Edom.

< Tarix-tezkire 1 1 >