< Tarix-tezkire 1 1 >
2 Kénan, Mahalalél, Yared,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Hanox, Metushelah, Lemex,
Enoch, Methuselah, Lamech.
4 Nuh. Nuhtin Shem, Ham, Yafetler törelgen.
The sons of Noah were Shem, Ham, and Japheth.
5 Yafetning oghulliri Gomer, Magog, Maday, Yawan, Tubal, Meshek we Tiras idi.
The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek, and Tiras.
6 Gomerning oghulliri Ashkinaz, Difat we Togarmah idi.
The sons of Gomer were Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
7 Yawanning oghulliri Élishah, Tarshish idi, Kittiylar bilen Rodaniylar uning ewladliri idi.
The sons of Javan were Elishah, Tarshish, the Kittites, and the Rodanites.
8 Hamning oghulliri kush, Misir, Put we Qanaan idi.
The sons of Ham were Cush, Egypt, Put, and Canaan.
9 Kushning oghulliri Séba, Hawilah, Sabtah, Raamah we Sabtika idi. Raamaning oghli Shéba we Dédan idi.
The sons of Cush were Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteka. The sons of Raamah were Sheba and Dedan.
10 Kushtin yene Nimrod törelgen; u yer yüzide nahayiti zeberdes bir adem bolup chiqti.
Cush became the father of Nimrod, who was the first conqueror on the earth.
11 Misirning ewladliri Ludiylar, Anamiylar, Lehabiylar, Naftuhiylar,
Egypt became the ancestor of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
12 Patrosiylar, Kasluhiylar (Filistiyler Kasluhiylardin chiqqan) we Kaftoriylar idi.
Pathrusites, Kasluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.
13 Qanaandin tunji oghul Zidon törilip, kéyin yene Het törelgen.
Canaan became the father of Sidon, his firstborn, and of the Hittites.
14 Uning ewladliri yene yebusiylar, amoriylar, girgashiylar,
He also became the ancestor of the Jebusites, Amorites, Girgashites,
15 Hiwiylar, Arkiylar, Siniylar,
Hivites, Arkites, Sinites,
16 Arwadiylar, Zemariylar we Xamatiylar idi.
Arvadites, Zemarites, and the Hamathites.
17 Shemning oghulliri Élam, Ashur, Arfaxshad, Lud, Aram; [Aramning oghulliri] Uz, Hul, Geter, Meshek idi.
The sons of Shem were Elam, Ashur, Arphaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshek.
18 Arfaxshadtin Shélah töreldi, Shélahtin Éber töreldi.
Arphaxad became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
19 Éberdin ikki oghul törelgen bolup, birining ismi Peleg idi, chünki u yashighan dewrde yer yüzi bölünüp ketkenidi; Pelegning inisining ismi Yoqtan idi.
Eber had two sons. The name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided. His brother's name was Joktan.
20 Yoqtandin Almodad, Shelef, Xazarmawet, Yérah,
Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
Hadoram, Uzal, Diklah,
23 Ofir, Hawilah, Yobab töreldi. Bularning hemmisi Yoqtanning oghulliri idi.
Ophir, Havilah, and Jobab; all these were descendants of Joktan.
24 Shem, Arfaxshat, Shélah,
Shem, Arphaxad, Shelah,
27 andin Abram dunyagha keldi (Abram bolsa Ibrahimning özi).
Abram, who was Abraham.
28 Ibrahimning oghulliri Ishaq bilen Ismail idi.
The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
29 Töwendikiler ularning ewladliri: Ismailning tunji oghli Nébayot bolup, qalghanliri Kédar, Adbeel, Mibsam,
These are their sons: the firstborn of Ishmael was Nebaioth, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Téma,
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Yetur, Nafish, Qedemah; bularning hemmisi Ismailning oghulliri idi.
Jetur, Naphish, and Kedemah. These were Ishmael's sons.
32 Ibrahimning toqili Keturahdin törelgen oghullar Zimran, Yoqshan, Médan, Midiyan, Ishbak we Shuah idi. Yoqshanning oghulliri Shéba bilen Dédan idi.
The sons of Keturah, Abraham's concubine, were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan were Sheba and Dedan.
33 Midiyanning oghulliri Efah, Éfer, Hanox, Abida, Eldaah idi. Bularning hemmisi Keturahning ewladliri.
Midian's sons were Ephah, Epher, Hanok, Abida, and Eldaah. All these were Keturah's descendants.
34 Ibrahimdin Ishaq töreldi. Ishaqning oghulliri Esaw bilen Israil idi.
Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac were Esau and Israel.
35 Esawning oghulliri Élifaz, Réuel, Yeush, Yaalam we Korah idi.
The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
36 Élifazning oghulliri Téman, Omar, Zefi, Gatam, Kénaz, Timna we Amalek idi.
The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.
37 Réuelning oghulliri Nahat, Zerah, Shammah bilen Mizzah idi.
The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 Séirning oghulliri Lotan, Shobal, Zibion, Anah, Dishon, Ézer we Dishan idi.
The sons of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
39 Hori bilen Homam Lotanning oghulliri idi (Timna Lotanning singlisi idi).
The sons of Lotan were Hori and Homam, and Timna was Lotan's sister.
40 Shobalning oghulliri Alyan, Manahat, Ebal, Shefi bilen Onam idi. Zibionning oghulliri Ayah bilen Anah idi.
The sons of Shobal were Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam. The sons of Zibeon were Aiah and Anah.
41 Anahning oghli Dishon idi. Dishonning oghulliri Hamran, Eshban, Itran bilen Kéran idi.
The son of Anah was Dishon. The sons of Dishon were Hemdan, Eshban, Ithran, and Keran.
42 Ézerning oghulliri Bilhan, Zaawan, Yaakan idi. Dishanning oghulliri uz bilen Arran idi.
The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan, and Akan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
43 Israillargha hökümranliq qilidighan padishah bolmighan zamanlarda, Édom zéminigha padishah bolghanlar munu kishiler: Béorning oghli Béla; uning paytexti Dinhabah dep atilatti.
These were the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the Israelites: Bela son of Beor, and the name of his city was Dinhabah.
44 Béla ölgendin kéyin Bozrahliq Zerahning oghli Yobab uning ornigha padishah boldi.
When Bela died, Jobab son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
45 Yobab ölgendin kéyin Temanlarning yurtidin bolghan Husham uning ornigha padishah boldi.
When Jobab died, Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
46 Husham ölgendin kéyin Bédadning oghli Hadad uning ornigha padishah boldi; Hadad dégen bu adem Moab dalasida Midiyanlarni tarmar qilghan, uning paytextining ismi Awit idi.
When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the land of Moab, reigned in his place. The name of his city was Avith.
47 Hadad ölgendin kéyin Masrekahliq Samlah uning ornigha padishah boldi.
When Hadad died, Samlah of Masrekah reigned in his place.
48 Samlah ölgendin kéyin derya boyidiki Rehobottin kelgen Saul uning ornigha padishah boldi.
When Samlah died, Shaul of Rehoboth on the river reigned in his place.
49 Saul ölgendin kéyin Akborning oghli Baal-Hanan uning ornigha padishah boldi.
When Shaul died, Baal-Hanan son of Akbor reigned in his place.
50 Baal-Hanan ölgendin kéyin Hadad uning ornigha padishah boldi. Uning paytextining ismi Pay idi. Uning ayalining ismi Mehétabel bolup, Mey-Zahabning newrisi, Matredning qizi idi.
When Baal-Hanan son of Akbor died, Hadad reigned in his place. The name of his city was Pau. His wife's name was Mehetabel daughter of Matred daughter of Me-Zahab.
Hadad died. The chiefs in Edom were Chief Timna, Chief Alvah, Chief Jetheth,
52 Édomluqlarning qebile bashliqliri: Qebile bashliqi Timna, qebile bashliqi Aliya, qebile bashliqi Yetet, qebile bashliqi Oholibamah, qebile bashliqi Elah, qebile bashliqi Pinon,
Chief Oholibamah, Chief Elah, Chief Pinon,
53 Qebile bashliqi Kénaz, qebile bashliqi Téman, qebile bashliqi Mibzar,
Chief Kenaz, Chief Teman, Chief Mibzar,
54 Qebile bashliqi Magdiyel, qebile bashliqi Iram; bularning hemmisi Édomdiki qebile bashliqliridur.
Chief Magdiel, and Chief Iram. These were the chiefs of Edom.