< Tarix-tezkire 1 8 >

1 Binyaminning tunji oghli Béla, ikkinchi oghli Ashbel, üchinchi oghli Axarah,
Benjamin aber zeugte Bela, seinen ersten Sohn; Asbal, den zweiten; Ahrah, den dritten;
2 tötinchi oghli Noxah, beshinchi oghli Rafa idi.
Noha, den vierten; Rapha, den fünften.
3 Bélaning oghulliri Addar, Géra, Abihud,
Und Bela hatte Kinder: Addar, Gera, Abihud,
4 Abishua, Naaman, Axoah,
Abisua, Naeman, Ahoah,
5 Géra, Shéfufan we Huram idi.
Gera, Sephuphan und Huram.
6 Töwendikiler Exudning ewladliri: — Naaman, Axiyah we Géra (eslide ular Gébaliqlarning jemet béshi idi. Gébaliqlar Manahatqa köchürüwétilgenidi. Bularni köchürüwetküchi bolsa Géra idi; uningdin Uzza bilen Axihud törelgen).
Dies sind die Kinder Ehuds (die da Häupter waren der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Geba und zogen weg gen Manahath,
7
nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führte sie weg): und er zeugte Usa und Abihud.
8 Shaharaim Hushim bilen Baara dégen ikki ayalini qoyuwetkendin kéyin Moab diyarida oghul perzent körgen.
Und Saharaim zeugte im Lande Moab, da er von sich gelassen hatte seine Weiber Husim und Baara,
9 Uning Xodesh dégen ayalidin Yobab, Zibiya, Mésha, Malkam,
und er zeugte von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham,
10 Yeuz, Shaqiya, Mirmah dégen oghullar törelgen; uning bu oghullirining hemmisi jemet béshi bolghanidi.
Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Vaterhäuser.
11 Hushimdinmu uninggha Abitub, Elpaal dégen oghullar törelgen.
Von Husim aber zeugte er Abitob und Elpaal.
12 Elpaalning oghulliri Éber, Misham we Shémed (Shémed Ono bilen Lod dégen ikki sheherni we ulargha tewe yéza-kentlerni bina qilghan),
die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Derselbe baute Ono und Lod und ihre Ortschaften.
13 Bériyah we Shéma idi. U ikkisi Ayjalondikiler ichide jemet bashliri bolup, Gat ahalisini qoghliwetkenidi.
Und Beria und Sema waren Häupter der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Ajalon; sie verjagten die zu Gath.
14 Axiyo, Shashaq, Yeremot,
Ahjo aber, Sasak, Jeremoth,
15 Zebadiya, Arad, Éder,
Sebadja, Arad, Ader,
16 Mikail, Ishpah we Yoxa bolsa Bériyahning oghulliri idi.
Michael, Jispa und Joha, das sind Kinder Berias.
17 Zebadiya, Meshullam, Hizki, Xéber,
Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 Ishméray, Yézliya we Yobablarning hemmisi Elpaalning oghulliri idi.
Jismerai, Jislia, Jobab, das sind Kinder Elpaals.
19 Yakim, Zikri, Zabdi,
Jakim, Sichri, Sabdi,
20 Eliyenay, Ziltay, Eliyel,
Eljoenai, Zilthai, Eliel,
21 Adaya, Béraya we Shimratlar Shimeyning oghulliri idi.
Adaja, Braja und Simrath, das sind Kinder Simeis.
22 Ishpan, Éber, Eliyel,
Jispan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zikri, Hanan,
Abdon, Sichri, Hanan,
24 Hananiya, Élam, Antotiya,
Hananja, Elam, Anthothja,
25 Éfdéah we Penueller Shashaqning oghulliri idi.
Jephdeja und Pnuel, das sind die Kinder Sasaks.
26 Shamshiray, Shéxariya, Ataliya,
Samserai, Seharja, Athalja,
27 Yaaréshiya, Eliya we Zikrilar Yerohamning oghulliri idi.
Jaeresja, Elia und Sichri, das sind Kinder Jerohams.
28 Yuqiriqilarning hemmisi nesebnamilerde xatirilen’gen jemet béshi idi; bular hemmisi mötiwerler bolup, Yérusalémgha makanlashqanidi.
das sind die Häupter der Vaterhäuser ihrer Geschlechter, die zu Jerusalem wohnten.
29 Gibéonning atisi Jeiyel Gibéon’gha makanlashqanidi; uning ayalining ismi Maakah idi.
Aber zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und sein Weib hieß Maacha,
30 Uning tunji oghli Abdon, qalghan oghulliri Zur, Kish, Baal, Nadab,
und sein erster Sohn war Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
31 Gédor, Axiyo, Zéker we Miklot idi;
Gedo, Ahjo, Secher;
32 Miklottin Shiméya törelgen. Bularmu qérindashliri bilen Yérusalémda qoshna olturushatti.
Mikloth aber zeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem mit ihnen.
33 Nerdin Kish törelgen; Kishtin Saul törelgen; Sauldin Yonatan, Malkishua, Abinadab we Ésh-Baal törelgen.
Ner zeugte Kis. Kis zeugte Saul. Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
34 Mérib-Baal Yonatanning oghli idi; Mikah Mérib-Baaldin törelgen.
Der Sohn aber Jonathans war Merib-Baal. Merib-Baal zeugte Micha.
35 Mikahning oghulliri Piton, Melek, Tariya we Ahaz idi.
Die Kinder Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
36 Ahazdin Yehoaddah törelgen; Yehoaddahdin Alemet, Azmawet we Zimri törelgen; Zimridin Moza törelgen;
Ahas aber zeugte Joadda. Joadda zeugte Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugte Moza.
37 Mozadin Binéa törelgen; Binéaning oghli Rafa, Rafaning oghli Éliasah, Éliasahning oghli Azel idi.
Moza zeugte Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
38 Azelning alte oghli bar idi, ularning ismi Azrikam, Bokéru, Ishmail, Shéariya, Obadiya we Hanan idi; bularning hemmisi Azelning oghulliri idi.
Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.
39 Azelning inisi Yéshekning tunji oghlining ismi Ulam, ikkinchi oghlining ismi Yéush, üchinchi oghlining ismi Elifelet idi.
Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn; Jeus, der andere; Eliphelet, der dritte.
40 Ulamning oghullirining hemmisi batur jengchi, oqyachi idi; ularning oghulliri we newriliri nahayiti köp bolup, jemiy bir yüz ellik idi. Yuqiriqilarning hemmisi Binyamin ewladliridin idi.
Die Kinder aber Ulams waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen und hatten viele Söhne und Sohnes-Söhne: hundertfünfzig. Die sind alle von den Kindern Benjamins.

< Tarix-tezkire 1 8 >