< Tarix-tezkire 1 8 >

1 Binyaminning tunji oghli Béla, ikkinchi oghli Ashbel, üchinchi oghli Axarah,
Or Benjamin engendra Balé son premier-né, Asbel le second, Ahara le troisième,
2 tötinchi oghli Noxah, beshinchi oghli Rafa idi.
Nohaa le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 Bélaning oghulliri Addar, Géra, Abihud,
Et les fils de Balé furent Addar, Géra et Ahiud,
4 Abishua, Naaman, Axoah,
Abisué aussi, Naaman, et Ahoé;
5 Géra, Shéfufan we Huram idi.
Mais encore Géra, Séphuphan et Huram.
6 Töwendikiler Exudning ewladliri: — Naaman, Axiyah we Géra (eslide ular Gébaliqlarning jemet béshi idi. Gébaliqlar Manahatqa köchürüwétilgenidi. Bularni köchürüwetküchi bolsa Géra idi; uningdin Uzza bilen Axihud törelgen).
Ceux-là sont fils d’Ahod, et princes des familles habitant à Gabaa, lesquels furent transférés à Manahath:
7
C’est-à-dire Naaman, et Achia, et Géra; lui-même, Ahod, les transféra, et il engendra Oza et Ahiud.
8 Shaharaim Hushim bilen Baara dégen ikki ayalini qoyuwetkendin kéyin Moab diyarida oghul perzent körgen.
Mais Saharaïm engendra dans la contrée de Moab, après qu’il eut renvoyé Husim et Bara, ses femmes.
9 Uning Xodesh dégen ayalidin Yobab, Zibiya, Mésha, Malkam,
Il engendra donc de Hodès, sa femme, Joab, Sébia, Mosa et Molchom:
10 Yeuz, Shaqiya, Mirmah dégen oghullar törelgen; uning bu oghullirining hemmisi jemet béshi bolghanidi.
Jéhus aussi, et Séchia, et Marma; ceux-là sont ses fils et princes dans leurs familles.
11 Hushimdinmu uninggha Abitub, Elpaal dégen oghullar törelgen.
Or Méhusim engendra Abitob et Elphaal.
12 Elpaalning oghulliri Éber, Misham we Shémed (Shémed Ono bilen Lod dégen ikki sheherni we ulargha tewe yéza-kentlerni bina qilghan),
Mais les fils d’Elphaal sont Héber, Misaam, et Samad: celui-ci bâtit Ono, et Lod et ses filles,
13 Bériyah we Shéma idi. U ikkisi Ayjalondikiler ichide jemet bashliri bolup, Gat ahalisini qoghliwetkenidi.
Baria et Sama lurent princes des familles habitant à Aïalon: ce sont eux qui chassèrent les habitants de Geth.
14 Axiyo, Shashaq, Yeremot,
De plus, Ahio, Sésac, Jérimoth,
15 Zebadiya, Arad, Éder,
Zabadia, Arod, Héder,
16 Mikail, Ishpah we Yoxa bolsa Bériyahning oghulliri idi.
Michaël, Jespha et Joha, sont les fils de Baria,
17 Zebadiya, Meshullam, Hizki, Xéber,
Et Zabadia, Mosollam, Hézéci, Aéber,
18 Ishméray, Yézliya we Yobablarning hemmisi Elpaalning oghulliri idi.
Jésamari, Jezlia et Johab, les fils d’Elphaal;
19 Yakim, Zikri, Zabdi,
Jacim, Zéchri, Zabdi,
20 Eliyenay, Ziltay, Eliyel,
Elioénaï, Séléthaï, Eliel,
21 Adaya, Béraya we Shimratlar Shimeyning oghulliri idi.
Adaïa. Baraïa et Samarath, les fils de Séméi;
22 Ishpan, Éber, Eliyel,
Jespham, Héber, Eliel,
23 Abdon, Zikri, Hanan,
Abdon, Zéchri, Hanan,
24 Hananiya, Élam, Antotiya,
Hanania, Aelam, Anathothia,
25 Éfdéah we Penueller Shashaqning oghulliri idi.
Jephdaïa et Phanuel, les fils de Sésac;
26 Shamshiray, Shéxariya, Ataliya,
Samsari, Sohoria, Otholia,
27 Yaaréshiya, Eliya we Zikrilar Yerohamning oghulliri idi.
Jersia, Elia et Zéchri, les fils de Jéroham.
28 Yuqiriqilarning hemmisi nesebnamilerde xatirilen’gen jemet béshi idi; bular hemmisi mötiwerler bolup, Yérusalémgha makanlashqanidi.
Ce sont là les patriarches et les princes des familles qui ont habité à Jérusalem.
29 Gibéonning atisi Jeiyel Gibéon’gha makanlashqanidi; uning ayalining ismi Maakah idi.
Mais à Gabaod habitèrent Abigabaaon, dont le nom de la femme était Maacha;
30 Uning tunji oghli Abdon, qalghan oghulliri Zur, Kish, Baal, Nadab,
Son fils, premier-né, Abdon, et les autres, Sur, Cis, Baal et Nadab,
31 Gédor, Axiyo, Zéker we Miklot idi;
Et aussi Gédor, Ahio, Zacher et Macelloth;
32 Miklottin Shiméya törelgen. Bularmu qérindashliri bilen Yérusalémda qoshna olturushatti.
Et Macelloth engendra Samaa; et ils habitèrent vis-à-vis de leurs frères, à Jérusalem, avec leurs frères.
33 Nerdin Kish törelgen; Kishtin Saul törelgen; Sauldin Yonatan, Malkishua, Abinadab we Ésh-Baal törelgen.
Or Ner engendra Cis, et Cis engendra Saül. Mais Saül engendra Jonathan, Melchisua, Abinadab et Esbaal.
34 Mérib-Baal Yonatanning oghli idi; Mikah Mérib-Baaldin törelgen.
Et le fils de Jonathan fut Méribbaal, et Méribbaal engendra Micha.
35 Mikahning oghulliri Piton, Melek, Tariya we Ahaz idi.
Les fils de Micha furent Phithon, Mélech, Tharaa et Ahaz,
36 Ahazdin Yehoaddah törelgen; Yehoaddahdin Alemet, Azmawet we Zimri törelgen; Zimridin Moza törelgen;
Et Ahaz engendra Joada, et Joada engendra Alamath, Azmoth et Zamri: or Zamri engendra Mosa;
37 Mozadin Binéa törelgen; Binéaning oghli Rafa, Rafaning oghli Éliasah, Éliasahning oghli Azel idi.
Et Mosa engendra Banaa, dont le fils fut Rapha, de qui est né Elasa, qui engendra Asel.
38 Azelning alte oghli bar idi, ularning ismi Azrikam, Bokéru, Ishmail, Shéariya, Obadiya we Hanan idi; bularning hemmisi Azelning oghulliri idi.
Or Asel eut six fils de ces noms: Ezricam, Bocru, Ismaël, Saria, Obdia et Hanan: tous ceux-là furent fils d’Asel.
39 Azelning inisi Yéshekning tunji oghlining ismi Ulam, ikkinchi oghlining ismi Yéush, üchinchi oghlining ismi Elifelet idi.
Mais les fils d’Esec, son frère: Ulam, le premier-né, Jéhus, le second, et Eliphalet, le troisième.
40 Ulamning oghullirining hemmisi batur jengchi, oqyachi idi; ularning oghulliri we newriliri nahayiti köp bolup, jemiy bir yüz ellik idi. Yuqiriqilarning hemmisi Binyamin ewladliridin idi.
Et les fils d’Ulam furent des hommes très vigoureux et tendant l’arc avec une grande force; ayant beaucoup de fils et de petits-fils, jusqu’à cent cinquante. Tous ceux-là sont les fils de Benjamin.

< Tarix-tezkire 1 8 >