< Tarix-tezkire 1 8 >

1 Binyaminning tunji oghli Béla, ikkinchi oghli Ashbel, üchinchi oghli Axarah,
Or Benjamin engendra Bélah, qui fut son premier-né, Asbel le second, Achrah le troisième,
2 tötinchi oghli Noxah, beshinchi oghli Rafa idi.
Noah le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 Bélaning oghulliri Addar, Géra, Abihud,
Et les enfants de Bélah furent, Addar, Guéra, Abihud.
4 Abishua, Naaman, Axoah,
Abisuah, Nahaman, Ahoah,
5 Géra, Shéfufan we Huram idi.
Guéra, Séphuphan, et Huram.
6 Töwendikiler Exudning ewladliri: — Naaman, Axiyah we Géra (eslide ular Gébaliqlarning jemet béshi idi. Gébaliqlar Manahatqa köchürüwétilgenidi. Bularni köchürüwetküchi bolsa Géra idi; uningdin Uzza bilen Axihud törelgen).
Ce sont là les enfants d'Ehud. Ceux-là étaient chefs des pères des habitants de Guéba, qui furent transportés à Manahath.
7
Et Nahaman, et Ahija, et Guéra, qui les transporta; [et] qui après engendra Huza et Ahihud.
8 Shaharaim Hushim bilen Baara dégen ikki ayalini qoyuwetkendin kéyin Moab diyarida oghul perzent körgen.
Or Saharajim, après les avoir renvoyés, eut des enfants au pays de Moab, de Husim, et de Bahara ses femmes.
9 Uning Xodesh dégen ayalidin Yobab, Zibiya, Mésha, Malkam,
Et il engendra, de Hodés sa femme Jobab, Tsibia, Mesa, Malcam,
10 Yeuz, Shaqiya, Mirmah dégen oghullar törelgen; uning bu oghullirining hemmisi jemet béshi bolghanidi.
Jehuts, Socja, et Mirma. Ce sont là ses enfants, chefs des pères.
11 Hushimdinmu uninggha Abitub, Elpaal dégen oghullar törelgen.
Mais de Husim il engendra Abitub, Elpahal.
12 Elpaalning oghulliri Éber, Misham we Shémed (Shémed Ono bilen Lod dégen ikki sheherni we ulargha tewe yéza-kentlerni bina qilghan),
Et les enfants d'Elpahal furent Héber, Misham, et Semed, qui bâtit Onò, et Lod, et les villes de son ressort.
13 Bériyah we Shéma idi. U ikkisi Ayjalondikiler ichide jemet bashliri bolup, Gat ahalisini qoghliwetkenidi.
Et Bériha et Sémah furent chefs des pères des habitants d'Ajalon; ils mirent en fuite les habitants de Gath.
14 Axiyo, Shashaq, Yeremot,
Et Ahio, Sasak, Jérémoth,
15 Zebadiya, Arad, Éder,
Zébadia, Harad, Héder,
16 Mikail, Ishpah we Yoxa bolsa Bériyahning oghulliri idi.
Micaël, Jispa, et Joha, enfants de Bériha.
17 Zebadiya, Meshullam, Hizki, Xéber,
Et Zébadia, Mesullam, Hiski, Héber,
18 Ishméray, Yézliya we Yobablarning hemmisi Elpaalning oghulliri idi.
Jisméraï, Jizlia, et Jobab, enfants d'Elpahal.
19 Yakim, Zikri, Zabdi,
Et Jakim, Zicri, Zabdi,
20 Eliyenay, Ziltay, Eliyel,
Elihenaï, Tsillethaï, Eliël,
21 Adaya, Béraya we Shimratlar Shimeyning oghulliri idi.
Hadaja, Beraja, et Simrath, enfants de Simhi.
22 Ishpan, Éber, Eliyel,
Et Jispan, Héber, Eliël,
23 Abdon, Zikri, Hanan,
Habdon, Zicri, Hanan,
24 Hananiya, Élam, Antotiya,
Hananja, Hélam, Hantothija,
25 Éfdéah we Penueller Shashaqning oghulliri idi.
Jiphdeja et Pénuël, enfants de Sasak.
26 Shamshiray, Shéxariya, Ataliya,
Et Samseraï, Seharia, Hathalija,
27 Yaaréshiya, Eliya we Zikrilar Yerohamning oghulliri idi.
Jaharésia, Elija, et Zicri, enfants de Jéroham.
28 Yuqiriqilarning hemmisi nesebnamilerde xatirilen’gen jemet béshi idi; bular hemmisi mötiwerler bolup, Yérusalémgha makanlashqanidi.
Ce sont là les chefs des pères selon les générations qui furent chefs; et ils habitèrent à Jérusalem.
29 Gibéonning atisi Jeiyel Gibéon’gha makanlashqanidi; uning ayalining ismi Maakah idi.
Et le père de Gabaon habita à Gabaon, sa femme avait nom Mahaca.
30 Uning tunji oghli Abdon, qalghan oghulliri Zur, Kish, Baal, Nadab,
Et son fils premier-né fut Habdon, puis Tsur, Kis, Bahal, Nadab,
31 Gédor, Axiyo, Zéker we Miklot idi;
Guédor, Ahio, et Zeker.
32 Miklottin Shiméya törelgen. Bularmu qérindashliri bilen Yérusalémda qoshna olturushatti.
Et Mikloth engendra Siméa. Ils habitèrent aussi vis-à-vis de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
33 Nerdin Kish törelgen; Kishtin Saul törelgen; Sauldin Yonatan, Malkishua, Abinadab we Ésh-Baal törelgen.
Et Ner engendra Kis, et Kis engendra Saül, et Saül engendra Jonathan, Malki-suah, Abinadab, et Esbahal.
34 Mérib-Baal Yonatanning oghli idi; Mikah Mérib-Baaldin törelgen.
Le fils de Jonathan fut Mérib-bahal; et Mérib-bahal engendra Mica.
35 Mikahning oghulliri Piton, Melek, Tariya we Ahaz idi.
Et les enfants de Mica furent, Pithon, Mélec, Taréah, et Achaz.
36 Ahazdin Yehoaddah törelgen; Yehoaddahdin Alemet, Azmawet we Zimri törelgen; Zimridin Moza törelgen;
Et Achaz engendra Jéhohadda; et Jéhohadda engendra Halemeth, Hasmaveth, et Zimri; et Zimri engendra Motsa.
37 Mozadin Binéa törelgen; Binéaning oghli Rafa, Rafaning oghli Éliasah, Éliasahning oghli Azel idi.
Et Motsa engendra Binha, qui eut pour fils Rapha, qui eut pour fils Elhasa, qui eut pour fils Atsel.
38 Azelning alte oghli bar idi, ularning ismi Azrikam, Bokéru, Ishmail, Shéariya, Obadiya we Hanan idi; bularning hemmisi Azelning oghulliri idi.
Et Atsel eut six fils, dont les noms sont, Hazrikam, Bocru, Ismaël, Séharia, Hobadia, et Hanan; tous ceux-là furent enfants d'Atsel.
39 Azelning inisi Yéshekning tunji oghlining ismi Ulam, ikkinchi oghlining ismi Yéush, üchinchi oghlining ismi Elifelet idi.
Et les enfants de Hesek son frère furent, Ulam son premier-né, Jéhu le second, Eliphelet le troisième.
40 Ulamning oghullirining hemmisi batur jengchi, oqyachi idi; ularning oghulliri we newriliri nahayiti köp bolup, jemiy bir yüz ellik idi. Yuqiriqilarning hemmisi Binyamin ewladliridin idi.
Et les enfants d'Ulam furent des hommes forts et vaillants, tirant bien de l'arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, jusqu'à cent cinquante; tous des enfants de Benjamin.

< Tarix-tezkire 1 8 >