< Tarix-tezkire 1 8 >

1 Binyaminning tunji oghli Béla, ikkinchi oghli Ashbel, üchinchi oghli Axarah,
And Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 tötinchi oghli Noxah, beshinchi oghli Rafa idi.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Bélaning oghulliri Addar, Géra, Abihud,
And there are sons to Bela: Addar, and Gera,
4 Abishua, Naaman, Axoah,
and Abihud, and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 Géra, Shéfufan we Huram idi.
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Töwendikiler Exudning ewladliri: — Naaman, Axiyah we Géra (eslide ular Gébaliqlarning jemet béshi idi. Gébaliqlar Manahatqa köchürüwétilgenidi. Bularni köchürüwetküchi bolsa Géra idi; uningdin Uzza bilen Axihud törelgen).
And these [are] sons of Ehud—they are heads of fathers to the inhabitants of Geba, and they remove them to Manahath:
7
even Naaman, and Ahiah, and Gera, who removed them and begot Uzza and Ahihud.
8 Shaharaim Hushim bilen Baara dégen ikki ayalini qoyuwetkendin kéyin Moab diyarida oghul perzent körgen.
And Shaharaim begot in the field of Moab after his sending them away; Hushim and Baara [are] his wives.
9 Uning Xodesh dégen ayalidin Yobab, Zibiya, Mésha, Malkam,
And he begets of his wife Hodesh: Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
10 Yeuz, Shaqiya, Mirmah dégen oghullar törelgen; uning bu oghullirining hemmisi jemet béshi bolghanidi.
and Jeuz, and Shachiah, and Mirmah. These [are] his sons, heads of fathers.
11 Hushimdinmu uninggha Abitub, Elpaal dégen oghullar törelgen.
And of Hushim he begot Ahitub and Elpaal.
12 Elpaalning oghulliri Éber, Misham we Shémed (Shémed Ono bilen Lod dégen ikki sheherni we ulargha tewe yéza-kentlerni bina qilghan),
And sons of Elpaal: Eber, and Misheam, and Shamer (he built Ono and Lod and its small towns),
13 Bériyah we Shéma idi. U ikkisi Ayjalondikiler ichide jemet bashliri bolup, Gat ahalisini qoghliwetkenidi.
and Beriah and Shema (they [are] the heads of fathers to the inhabitants of Aijalon—they caused the inhabitants of Gath to flee),
14 Axiyo, Shashaq, Yeremot,
and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
15 Zebadiya, Arad, Éder,
and Zebadiah, and Arad, and Ader,
16 Mikail, Ishpah we Yoxa bolsa Bériyahning oghulliri idi.
and Michael, and Ispah, and Joha, sons of Beriah,
17 Zebadiya, Meshullam, Hizki, Xéber,
and Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
18 Ishméray, Yézliya we Yobablarning hemmisi Elpaalning oghulliri idi.
and Ishmerai, and Jezliah, and Jobab, sons of Elpaal;
19 Yakim, Zikri, Zabdi,
and Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 Eliyenay, Ziltay, Eliyel,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 Adaya, Béraya we Shimratlar Shimeyning oghulliri idi.
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei;
22 Ishpan, Éber, Eliyel,
and Ishpan, and Heber, and Eliel,
23 Abdon, Zikri, Hanan,
and Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 Hananiya, Élam, Antotiya,
and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
25 Éfdéah we Penueller Shashaqning oghulliri idi.
and Iphedeiah, and Penuel, sons of Shashak;
26 Shamshiray, Shéxariya, Ataliya,
and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 Yaaréshiya, Eliya we Zikrilar Yerohamning oghulliri idi.
and Jaareshiah, and Eliah, and Zichri, sons of Jeroham.
28 Yuqiriqilarning hemmisi nesebnamilerde xatirilen’gen jemet béshi idi; bular hemmisi mötiwerler bolup, Yérusalémgha makanlashqanidi.
These [are] heads of fathers, by their generations, [the] heads. These dwelt in Jerusalem.
29 Gibéonning atisi Jeiyel Gibéon’gha makanlashqanidi; uning ayalining ismi Maakah idi.
And the father of Gibeon has dwelt in Gibeon, and the name of his wife [is] Maachah;
30 Uning tunji oghli Abdon, qalghan oghulliri Zur, Kish, Baal, Nadab,
and his son, the firstborn, [is] Abdon, and Zur, and Kish, and Ba‘al, and Nadab,
31 Gédor, Axiyo, Zéker we Miklot idi;
and Gedor, and Ahio, and Zacher;
32 Miklottin Shiméya törelgen. Bularmu qérindashliri bilen Yérusalémda qoshna olturushatti.
and Mikloth begot Shimeah. And they also dwelt opposite their brothers—with their brothers in Jerusalem.
33 Nerdin Kish törelgen; Kishtin Saul törelgen; Sauldin Yonatan, Malkishua, Abinadab we Ésh-Baal törelgen.
And Ner begot Kish, and Kish begot Saul, and Saul begot Jonathan, and Malchi-Shua, and Abinadab, and Esh-Ba‘al.
34 Mérib-Baal Yonatanning oghli idi; Mikah Mérib-Baaldin törelgen.
And a son of Jonathan [is] Merib-Ba‘al, and Merib-Ba‘al begot Micah;
35 Mikahning oghulliri Piton, Melek, Tariya we Ahaz idi.
and sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz:
36 Ahazdin Yehoaddah törelgen; Yehoaddahdin Alemet, Azmawet we Zimri törelgen; Zimridin Moza törelgen;
and Ahaz begot Jehoadah, and Jehoadah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza,
37 Mozadin Binéa törelgen; Binéaning oghli Rafa, Rafaning oghli Éliasah, Éliasahning oghli Azel idi.
and Moza begot Binea, Raphah his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 Azelning alte oghli bar idi, ularning ismi Azrikam, Bokéru, Ishmail, Shéariya, Obadiya we Hanan idi; bularning hemmisi Azelning oghulliri idi.
And to Azel [are] six sons, and these [are] their names: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [are] sons of Azel.
39 Azelning inisi Yéshekning tunji oghlining ismi Ulam, ikkinchi oghlining ismi Yéush, üchinchi oghlining ismi Elifelet idi.
And sons of his brother Eshek: Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
40 Ulamning oghullirining hemmisi batur jengchi, oqyachi idi; ularning oghulliri we newriliri nahayiti köp bolup, jemiy bir yüz ellik idi. Yuqiriqilarning hemmisi Binyamin ewladliridin idi.
And the sons of Ulam are men mighty in valor, treading bow, and multiplying sons and son’s sons—one hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.

< Tarix-tezkire 1 8 >