< Tarix-tezkire 1 8 >

1 Binyaminning tunji oghli Béla, ikkinchi oghli Ashbel, üchinchi oghli Axarah,
And Benjamin was the father of Bela his oldest son, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 tötinchi oghli Noxah, beshinchi oghli Rafa idi.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Bélaning oghulliri Addar, Géra, Abihud,
And Bela had sons, Addar and Gera, the father of Ehud,
4 Abishua, Naaman, Axoah,
And Abishua and Naaman and Ahoah
5 Géra, Shéfufan we Huram idi.
And Gera and Shephuphan and Huram.
6 Töwendikiler Exudning ewladliri: — Naaman, Axiyah we Géra (eslide ular Gébaliqlarning jemet béshi idi. Gébaliqlar Manahatqa köchürüwétilgenidi. Bularni köchürüwetküchi bolsa Géra idi; uningdin Uzza bilen Axihud törelgen).
And these are the sons of Ehud, heads of families of those living in Geba: Iglaam and Alemeth
7
And Naaman and Ahijah and Gera; and Iglaam was the father of Uzza and Ahihud.
8 Shaharaim Hushim bilen Baara dégen ikki ayalini qoyuwetkendin kéyin Moab diyarida oghul perzent körgen.
And Shaharaim became the father of children in the country of the Moabites after driving out Hushim and Beerah his wives;
9 Uning Xodesh dégen ayalidin Yobab, Zibiya, Mésha, Malkam,
And by Hodesh his wife he became the father of Jobab and Zibia and Mesha and Malcam.
10 Yeuz, Shaqiya, Mirmah dégen oghullar törelgen; uning bu oghullirining hemmisi jemet béshi bolghanidi.
And Jeuz and Shachia and Mirmah. These were his sons, heads of families.
11 Hushimdinmu uninggha Abitub, Elpaal dégen oghullar törelgen.
And Hushim became the father of Abitub and Elpaal.
12 Elpaalning oghulliri Éber, Misham we Shémed (Shémed Ono bilen Lod dégen ikki sheherni we ulargha tewe yéza-kentlerni bina qilghan),
And the sons of Elpaal: Eber and Misham and Shemed (he was the builder of Ono and Lod and their daughter-towns);
13 Bériyah we Shéma idi. U ikkisi Ayjalondikiler ichide jemet bashliri bolup, Gat ahalisini qoghliwetkenidi.
And Beriah and Shema, who were heads of the families of those who were living in Aijalon, who put to flight the people living in Gath;
14 Axiyo, Shashaq, Yeremot,
And their brothers Shashak and Jeremoth.
15 Zebadiya, Arad, Éder,
And Zebadiah and Arad and Eder
16 Mikail, Ishpah we Yoxa bolsa Bériyahning oghulliri idi.
And Michael and Ishpah and Joha, the sons of Beriah;
17 Zebadiya, Meshullam, Hizki, Xéber,
And Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber
18 Ishméray, Yézliya we Yobablarning hemmisi Elpaalning oghulliri idi.
And Ishmerai and Izliah and Jobab, the sons of Elpaal;
19 Yakim, Zikri, Zabdi,
And Jakim and Zichri and Zabdi
20 Eliyenay, Ziltay, Eliyel,
And Elienai and Zillethai and Eliel
21 Adaya, Béraya we Shimratlar Shimeyning oghulliri idi.
And Adaiah and Beraiah and Shimrath, the sons of Shimei;
22 Ishpan, Éber, Eliyel,
And Ishpan and Eber and Eliel
23 Abdon, Zikri, Hanan,
And Abdon and Zichri and Hanan
24 Hananiya, Élam, Antotiya,
And Hananiah and Elam and Anathothijah
25 Éfdéah we Penueller Shashaqning oghulliri idi.
And Iphdeiah and Penuel, the sons of Shashak;
26 Shamshiray, Shéxariya, Ataliya,
And Shamsherai and Shehariah and Athaliah
27 Yaaréshiya, Eliya we Zikrilar Yerohamning oghulliri idi.
And Jaareshiah and Elijah and Zichri, the sons of Jeremoth.
28 Yuqiriqilarning hemmisi nesebnamilerde xatirilen’gen jemet béshi idi; bular hemmisi mötiwerler bolup, Yérusalémgha makanlashqanidi.
These were heads of families in their generations; chief men: these were living in Jerusalem.
29 Gibéonning atisi Jeiyel Gibéon’gha makanlashqanidi; uning ayalining ismi Maakah idi.
And in Gibeon was living the father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maacah;
30 Uning tunji oghli Abdon, qalghan oghulliri Zur, Kish, Baal, Nadab,
And his oldest son Abdon, and Zur and Kish and Baal and Ner and Nadab
31 Gédor, Axiyo, Zéker we Miklot idi;
And Gedor and Ahio and Zechariah and Mikloth.
32 Miklottin Shiméya törelgen. Bularmu qérindashliri bilen Yérusalémda qoshna olturushatti.
And Mikloth was the father of Shimeah. And they were living with their brothers in Jerusalem opposite their brothers.
33 Nerdin Kish törelgen; Kishtin Saul törelgen; Sauldin Yonatan, Malkishua, Abinadab we Ésh-Baal törelgen.
And Ner was the father of Abner, and Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan and Malchi-shua and Abinadab and Eshbaal.
34 Mérib-Baal Yonatanning oghli idi; Mikah Mérib-Baaldin törelgen.
And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal was the father of Micah.
35 Mikahning oghulliri Piton, Melek, Tariya we Ahaz idi.
And the sons of Micah: Pithon and Melech and Tarea and Ahaz.
36 Ahazdin Yehoaddah törelgen; Yehoaddahdin Alemet, Azmawet we Zimri törelgen; Zimridin Moza törelgen;
And Ahaz was the father of Jehoaddah; and Jehoaddah was the father of Alemeth and Azmaveth and Zimri; and Zimri was the father of Moza;
37 Mozadin Binéa törelgen; Binéaning oghli Rafa, Rafaning oghli Éliasah, Éliasahning oghli Azel idi.
And Moza was the father of Binea: Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son;
38 Azelning alte oghli bar idi, ularning ismi Azrikam, Bokéru, Ishmail, Shéariya, Obadiya we Hanan idi; bularning hemmisi Azelning oghulliri idi.
And Azel had five sons, whose names are: Azrikam, his oldest, and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Azelning inisi Yéshekning tunji oghlining ismi Ulam, ikkinchi oghlining ismi Yéush, üchinchi oghlining ismi Elifelet idi.
And the sons of Eshek his brother: Ulam his oldest son, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Ulamning oghullirining hemmisi batur jengchi, oqyachi idi; ularning oghulliri we newriliri nahayiti köp bolup, jemiy bir yüz ellik idi. Yuqiriqilarning hemmisi Binyamin ewladliridin idi.
And the sons of Ulam were men of war, bowmen, and had a great number of sons and sons' sons, a hundred and fifty. All these were the sons of Benjamin.

< Tarix-tezkire 1 8 >