< Tarix-tezkire 1 7 >
1 Issakarning oghulliri: — Tola, Puah, Yashub we Shimron dégen töteylen idi.
And of the sons of Issachar: Tola and Puah, Jashub and Shimron, four.
2 Tolaning oghulliri: — Uzzi, Réfaya, Yériyel, Yahmay, Yibsam we Samuildin ibaret, bularning hemmisi jemet béshi idi. Dawutning zamanida Tolaning adem sani nesebnamilerde yigirme ikki ming alte yüz batur jengchi dep xatirilen’gen.
And the sons of Tola: Uzzi and Rephaiah and Jeriel and Jahmai and Ibsam and Shemuel, heads of their families; they were men of war; in the record of their generations their number in the time of David was twenty-two thousand, six hundred.
3 Uzzining oghli Izraqiya idi, Izraqiyaning oghulliri Mikail, Obadiya, Yoél we Ishiya idi. Bu besheylenning hemmisi jemet béshi idi.
And the sons of Uzzi; Izrahiah; and the sons of Izrahiah: Michael and Obadiah and Joel and Isshiah, five; all of them chiefs.
4 Nesebnamiler boyiche ular bilen bille hésablan’ghanlardin jenggiwar ottuz alte ming adem bar idi; chünki ularning xotun, bala-chaqiliri nahayiti köp idi.
And with them, recorded in generations by their families, were bands of fighting-men, thirty-six thousand of them, for they had a great number of wives and sons.
5 Bularning Issakarning barliq jemetliri ichidiki batur jengchi qérindashliri bilen qoshulup, neseb boyiche tizimgha élin’ghan jemiy seksen yette ming adimi bar idi.
And there were recorded among all the families of Issachar, great men of war, eighty-seven thousand.
6 Binyaminning Béla, Beker we Yediyayel dégen üch oghli bar idi.
The sons of Benjamin: Bela and Becher and Jediael, three.
7 Bélaning Ézbon, Uzzi, Uzziel, Yerimot we Iri dégen besh oghli bolup, hemmisi jemet béshi idi; ularning nesebnamilirige tizimgha élin’ghan jemiy yigirme ikki ming ottuz töt batur jengchi bar idi.
And the sons of Bela: Ezbon and Uzzi and Uzziel and Jerimoth and Iri, five; heads of their families, great men of war; there were twenty-two thousand and thirty-four of them recorded by their families.
8 Bekerning oghulliri Zémirah, Yoash, Eliézer, Elyoyinay, Omri, Yeremot, Abiya, Anatot we Alamet idi. Bularning hemmisi Bekerning oghulliri bolup,
And the sons of Becher: Zemirah and Joash and Eliezer and Elioenai and Omri and Jerimoth and Abijah and Anathoth and Alemeth. All these were the sons of Becher.
9 Jemet bashliri idi; ularning nesebnamilirige tizimgha élin’ghan jemiy yigirme ming ikki yüz batur jengchi bar idi.
And they were recorded by their generations, heads of their families, great men of war, twenty thousand, two hundred.
10 Yediyayelning oghli Bilhan idi; Bilhanning oghulliri Yeush, Binyamin, Exud, Kenaanah, Zétan, Tarshish we Axishahar idi;
And the sons of Jediael: Bilhan; and the sons of Bilhan: Jeush and Benjamin and Ehud and Chenaanah and Zethan and Tarshish and Ahishahar.
11 Bularning hemmisi Yediyayelning ewladliri, jemet bashliri we batur jengchiler idi. Ularning nesebnamilirige tizimlan’ghanlarning jengge chiqilaydighanliri jemiy on yette ming ikki yüz idi.
All these were the sons of Jediael, by the heads of their families, seventeen thousand, two hundred men of war, able to go out with the army for war.
12 Shuppiylar we Xuppiylar bolsa yene Irning ewladliri idi; Xushiylar Axerning ewladliri idi.
And Shuppim and Huppim. The sons of Dan, Hushim his son, one.
13 Naftalining oghulliri: Yahziel, Guni, Yezer, Shallom; bularning hemmisi Bilhahning oghulliri idi.
The sons of Naphtali: Jahziel and Guni and Jezer and Shallum, the sons of Bilhah.
14 Manassehning oghulliri: — Uning Suriyelik toqilidin Asriel törelgen; uningdin yene Giléadning atisi Makir tughulghan.
The sons of Manasseh by his servant-wife, the Aramaean woman: she gave birth to Machir, the father of Gilead;
15 Makir Shuppiylar we Xuppiylar arisidinmu ayal alghan (Makirning singlisining ismi Maakah idi). Makirning yene bir ewladining ismi Zelofihad idi, Zelofihadning peqet birnechche qizila bolghan.
(And Gilead took a wife, whose name was Maacah, and his sister's name was Hammoleketh; ) and the name of his brother was Zelophehad, who was the father of daughters.
16 Makirning ayali Maakah oghul tughup, uninggha Peresh dep at qoyghan; Pereshning inisining ismi Sheresh idi; Shereshning oghli Ulam we Rakem idi.
And Maacah, the wife of Gilead, gave birth to a son to whom she gave the name Peresh; and his brother was named Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
17 Ulamning oghli Bédan idi. Bularning hemmisi Giléadning ewladliri; Giléad Makirning oghli, Makir Manassehning oghli idi.
And the son of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead, the son of Machir the son of Manasseh.
18 Giléadning singlisi Hammolekettin Ishhod, Abiézer we Mahalah tughulghan.
And his sister Hammoleketh was the mother of Ishhod and Abiezer and Mahlah.
19 Shémidaning oghulliri Axiyan, Shekem, Likxi we Aniam idi.
And the sons of Shemida were Ahian and Shechem and Likhi and Aniam.
20 Efraimning ewladliri: Uning oghli Shutilah, Shutilahning oghli Bered, Beredning oghli Tahat, Tahatning oghli Éliadah, Éliadahning oghli Tahat,
And the sons of Ephraim: Shuthelah and Bered his son, and Tahath his son, and Eleadah his son, and Tahath his son,
21 Tahatning oghli Zabad, Zabadning oghli Shutilah idi (Ézer bilen Éliad Gatliqlarning charwa mallirini bulang-talang qilghili chüshkende, shu yerlik Gatliqlar teripidin öltürülgen.
And Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer and Elead, whom the men of Gath, who had been living in the land from their birth, put to death, because they came down to take away their cattle.
22 Ularning atisi Efraim bu baliliri üchün xéli künlergiche matem tutqachqa, uning buraderliri uninggha teselli bergili kelgen.
And for a long time Ephraim their father went on weeping for them, and his brothers came to give him comfort.
23 Efraim ayali bilen bille qayta bir yastuqqa bash qoyghan. Ayali hamilidar bolup, bir oghul tughqan; Efraim uninggha ailem bala-qazagha yoluqti dep, Bériyah dep isim qoyghan.
After that, he had connection with his wife, and she became with child and gave birth to a son, to whom his father gave the name of Beriah, because trouble had come on his family.
24 Uning qizi Üstün Beyt-Horon bilen Töwen Beyt-Horonni we Uzzen-Sheerahni bina qilghan).
And his daughter was Sheerah, the builder of Beth-horon the lower and the higher, and Uzzen-sheerah.
25 Bériyahning oghli Réfah bilen Reshef idi; Reshefning oghli Télah, Télahning oghli Tahan,
And Rephah was his son, and Resheph; his son was Telah, and his son was Tahan;
26 Tahanning oghli Ladan, Ladanning oghli Ammihud, Ammihudning oghli Elishama,
Ladan was his son, Ammihud his son, Elishama his son,
27 Elishamaning oghli Nun, Nunning oghli Yeshua idi.
Nun his son, Joshua his son.
28 Efraimlarning zémini we makanlashqan yerliri Beyt-El we uninggha tewe yéza-kentler bolup, künchiqish teripide Naraan, künpétish teripide Gezer bilen uninggha tewe yéza-kentler; Shekem we uninggha tewe yéza-kentler, taki Gaza we uninggha tewe yéza-kentlergiche sozulatti.
Their heritage and their living-places were Beth-el and its daughter-towns, and Naaran to the east, and Gezer to the west, with its daughter-towns, as well as Shechem and its daughter-towns as far as Azzah and its daughter-towns;
29 Manasseh qebilisining zéminigha tutashqan yene Beyt-Shéan we uninggha tewe yéza-kentler; Taanaq we uninggha tewe yéza-kentler; Megiddo we uninggha tewe yéza-kentler; Dor we uninggha tewe yéza-kentlermu bar idi. Israilning oghli Yüsüpning ewladliri mana mushu yerlerge makanlashqanidi.
And by the limits of the children of Manasseh, Beth-shean and its daughter-towns, Taanach, Megiddo, and Dor, with their daughter-towns. In these the children of Joseph, the son of Israel, were living.
30 Ashirning oghulliri: — Yimnah, Yishwah, Yishwi we Bériyah; ularning Sérah dégen singlisimu bar idi.
The sons of Asher: Imnah and Ishvah and Ishvi and Beriah and Serah, their sister.
31 Bériyahning oghli Xeber bilen Malkiel bolup, Malkiel Birzawitning atisi idi.
And the sons of Beriah: Heber and Malchiel, who was the father of Birzaith.
32 Xéberdin Yaflet, Shomer, Xotam we ularning singlisi Shuya törelgen.
And Heber was the father of Japhlet and Shomer and Hotham and Shua, their sister.
33 Yafletning oghulliri Pasaq, Bimhal we Ashwat; bular Yafletning oghulliri idi.
And the sons of Japhlet: Pasach and Bimhal and Ashvath. These are the sons of Japhlet.
34 Shemerning oghulliri Axi, Rohgah, Xubbah we Aram idi.
And the sons of Shomer: Ahi and Rohgah, Jehubbah and Aram.
35 [Shemerning] inisi Helemning oghli Zofah, Yimna, Shelesh we Amal idi;
And the sons of Hotham, his brother: Zophah and Imna and Shelesh and Amal.
36 Zofahning oghli Suah, Harnefer, Shual, Béri, Imrah,
The sons of Zophah: Suah and Harnepher and Shual and Beri and Imrah,
37 Bézer, Xod, Shamma, Shilshah, Itran we Beerah idi.
Bezer and Hod and Shamma and Shilshah and Ithran and Beera.
38 Yeterning oghulliri Yefunneh, Pispah we Ara idi.
And the sons of Jether: Jephunneh and Pispah and Ara.
39 Ullaning oghulliri Arah, Xanniel we Riziya idi.
And the sons of Ulla: Arah and Hanniel and Rizia.
40 Bularning hemmisi Ashirning ewladliri bolup, her qaysisi jemet bashliri, alamet batur jengchiler, yolbashchilar idi; ularning jemetliri boyiche nesebnamige tizimlan’ghanda, jengge chiqilaydighanliri jemiy yigirme alte ming idi.
All these were the children of Asher, heads of their families, specially strong men of war, chiefs of the rulers. They were recorded in the army for war, twenty-six thousand men in number.