< Tarix-tezkire 1 6 >
1 Lawiyning oghulliri Gershon, Kohat we Merari.
Levin lapset: Gerson, Kahat ja Merari.
2 Kohatning oghli Amram, Izhar, Hébron we Uzziel idi.
Mutta Kahatin lapset: Amram, Jitsehar, Hebron ja Usiel.
3 Amramning perzentliri Harun, Musa we Meryem idi. Harunning oghli Nadab, Abihu, Eliazar we Itamar idi.
Amramin lapset: Aaron, Moses ja Mirjam; Aaronin lapset: Nadab, Abihu, Eleasar ja Itamar.
4 Eliazardin Finihas, Finihastin Abishua,
Eleasar siitti Pinehaan; Pinehas siitti Abisuan.
5 Abishuadin Bukki, Bukkidin Uzzi,
Abisua siitti Bukkin; Bukki siitti Ussin.
6 Uzzidin Zerahiya, Zerahiyadin Mérayot,
Ussi siitti Serajan; Seraja siitti Merajotin.
7 Mérayottin Amariya, Amariyadin Axitub,
Merajot siitti Amarian; Amaria siitti Ahitobin.
8 Axitubtin Zadok, Zadoktin Aximaaz,
Ahitob siitti Zadokin; Zadok siitti Ahimaatsin.
9 Aximaazdin Azariya, Azariyadin Yohanan,
Ahimaats siitti Asarian; Asaria siitti Johananin.
10 Yohanandin Azariya (bu Azariya Yérusalémda Sulayman salghuzghan muqeddes öyde kahinliq xizmitide bolghan),
Johanan siitti Asarian, joka oli pappi siinä huoneessa, jonka Salomo rakensi Jerusalemissa.
11 Azariyadin Amariya, Amariyadin Axitub,
Asaria siitti Amarian; Amaria siitti Ahitobin.
12 Axitubtin Zadok, Zadoktin Shallum,
Ahitob siitti Zadokin; Zadok siitti Sallumin.
13 Shallumdin Hilqiya, Hilqiyadin Azariya,
Sallum siitti Hilkian; Hilkia siitti Asarian.
14 Azariyadin Séraya, Sérayadin Yehozadak töreldi;
Asaria siitti Serajan; Seraja siitti Jotsadakin.
15 Perwerdigar Néboqadnesarning wastisi bilen Yehudadikiler bilen Yérusalémdikilerni sürgün qilidighan chaghda, bu Yehozadakmu sürgün qilin’ghan.
Jotsadak myös meni pois, silloin kuin Herra antoi Juudan ja Jerusalemin vietää vankina Nebukadnetsarin kautta.
16 Lawiyning oghli Gershom, Kohat we Merari.
Levin lapset: Gersom, Kahat ja Merari.
17 Gershomning oghullirining ismi Libni we Shimey idi.
Ja nämät olivat Gersomin lasten nimet: Libni ja Simei.
18 Kohatning oghulliri Amram, Izhar, Hébron we Uzziel idi.
Kahatin lapset: Amram, Jitsehar, Hebron ja Ussiel.
19 Merarining oghulliri Mahli we Mushi idi. Bular Lawiylargha mensup herqaysi jemetler ichidiki aililer idi.
Merarin lapset: Maheli ja Musi. Nämät ovat Leviläisten sukukunnat heidän isäinsä seassa:
20 Gershomning ewladliri töwendikiche: Gershomning oghli Libni, Libnining oghli Jahat, Jahatning oghli Zimmah,
Gersomin poika oli Libni, hänen poikansa Jahat, hänen poikansa Simma,
21 Zimmahning oghli Yoah, Yoahning oghli Iddo, Iddoning oghli Zerah, Zerahning oghli Yiyatiray idi.
Hänen poikansa Joah, hänen poikansa Iddo, hänen poikansa Sera, hänen poikansa Jeatrai.
22 Gohatning ewladliri töwendikiche: Gohatning oghli Amminadab, Amminadabning oghli Korah, Korahning oghli Assir,
Kahatin lapset: hänen poikansa Amminadab, hänen poikansa Kora, hänen poikansa Assir,
23 Assirning oghli Elkanah, Elkanahning oghli Ébiasaf, Ébiasafning oghli Assir,
Hänen poikansa Elkana, hänen poikansa Abiasaph, hänen poikansa Assir,
24 Assirning oghli Tahat, Tahatning oghli Uriel, Urielning oghli Uzziya, Uzziyaning oghli Shaul idi.
Hänen poikansa Tahat, hänen poikansa Uriel, hänen poikansa Ussia, hänen poikansa Saul.
25 Elkanahning oghulliri Amasay we Aximot,
Elkanan lapset: Amasai ja Ahimot,
26 Aximotning oghli Elkanah, Elkanahning oghli Zofay, Zofayning oghli Nahat,
Elkana, hänen poikansa Elkana, hänen poikansa Sophai, hänen poikansa Nahat,
27 Nahatning oghli Éliab, Éliabning oghli Yeroham, Yerohamning oghli Elkanah idi.
Hänen poikansa Eliab, hänen poikansa Jeroham, hänen poikansa Elkana.
28 Samuilning oghulliri töwendikiche: tunji oghli Yoél, ikkinchi oghli Abiya idi.
Samuelin lapset: hänen esikoisensa Vasni ja Abia.
29 Merarining ewladliri töwendikiche: Merarining oghli Mahli, Mahlining oghli Libni, Libnining oghli Shimey, Shimeyning oghli Uzza,
Merarin lapset: Maheli, hänen poikansa Libni, hänen poikansa Simei, hänen poikansa Ussa,
30 Uzzaning oghli Shimiya, Shimiyaning oghli Haggiya, Haggiyaning oghli Asaya idi.
Hänen poikansa Simea, hänen poikansa Haggia, hänen poikansa Asaja.
31 Dawut ehde sanduqi obdan orunlashturulghandin kéyin Perwerdigarning öyide neghmichilik ishlirigha mes’ul bolushqa töwendiki kishilerni qoydi.
Ja nämät ovat ne, jotka David asetti veisaamaan Herran huoneesen, kuin arkki lepäsi.
32 Ular taki Sulayman Yérusalémda Perwerdigarning öyini yasatqan’gha qeder, «jamaet chédiri»ning aldida küy éytish xizmitini ötep keldi. Ular wezipisini belgilen’gen tertipi bilen ötigenidi.
Ja he palvelivat virsillä seurakunnan majan asuinsian edessä, siihenasti että Salomo rakensi Herran huoneen Jerusalemissa; ja he seisoivat virassansa asetuksensa jälkeen.
33 Töwendikiler wezipe ötigen ademler we ularning ewladliri: — Kohatning ewladliri ichide: — neghmichi Héman bar idi. Héman Yoélning oghli, Yoél Samuilning oghli idi.
Ja nämät ovat ne, jotka siellä seisoivat, ja heidän lapsensa: Kahatin lapsista, Heman veisaaja, Joelin poika, Samuelin pojan,
34 Samuil Elkanahning oghli, Elkanah Yerohamning oghli, Yeroham Eliyelning oghli, Eliyel Toahning oghli,
Elkanan pojan, Jerohamin pojan, Elielin pojan, Toan pojan,
35 Toah Zufning oghli, Zuf Elkanahning oghli, Elkanah Mahatning oghli, Mahat Amasayning oghli,
Zuphin pojan, Elkanan pojan, Mahatin pojan, Amasain pojan,
36 Amasay Elkanahning oghli, Elkanah Yoélning oghli, Yoél Azariyaning oghli, Azariya Zefaniyaning oghli,
Elkanan pojan, Joelin pojan, Asarian pojan, Zephanian pojan,
37 Zefaniya Tahatning oghli, Tahat Assirning oghli, Assir Ébiasafning oghli, Ébiasaf Korahning oghli,
Tahatin pojan, Assirin pojan, Abiasaphin pojan, Koran pojan,
38 Korah Izharning oghli, Izhar Kohatning oghli, Kohat Lawiyning oghli, Lawiy Israilning oghli idi.
Jitseharin pojan, Kahatin pojan, Levin pojan, Israelin pojan.
39 [Hémanning] ong teripide xizmette turghan qérindishi Asaf idi. Asaf bolsa Berekiyaning oghli, Berekiya Shimiyaning oghli,
Ja hänen veljensä Assaph seisoi hänen oikialla puolellansa; ja Assaph oli Berekian poika, Simejan pojan,
40 Shimiya Mikailning oghli, Mikail Baasiyaning oghli, Baasiya Malkiyaning oghli,
Mikaelin pojan, Baesejan pojan, Malkian pojan,
41 Malkiya Étnining oghli, Étni Zerahning oghli, Zerah Adayaning oghli,
Etnin pojan, Seran pojan, Adajan pojan,
42 Adaya Étanning oghli, Étan Zimmahning oghli, Zimmah Shimeyning oghli,
Etanin pojan, Simman pojan, Simein pojan,
43 Shimey Jahatning oghli, Jahat Gershomning oghli, Gershom Lawiyning oghli idi.
Jahatin pojan, Gersomin pojan, Levin pojan.
44 [Héman bilen Asafning] sol teripide xizmette turghan qérindashliri Merarining ewladliridin Étanlar idi. Étan bolsa Kishining oghli idi, Kishi Abdining oghli, Abdi Malluqning oghli,
Mutta heidän veljensä, Merarin lapset, vasemmalla puolella: Etan Kisin poika, Abdin pojan, Mallukin pojan,
45 Malluq Hashabiyaning oghli, Hashabiya Amaziyaning oghli, Amaziya Hilqiyaning oghli,
Hasabian pojan, Amasian pojan, Hilkian pojan,
46 Hilqiya Amzining oghli, Amzi Banining oghli, Bani Shémerning oghli,
Amsin pojan, Banin pojan, Samerin pojan,
47 Shémer Mahlining oghli, Mahli Mushining oghli, Mushi Merarining oghli, Merari Lawiyning oghli idi.
Mahelin pojan, Musin pojan, Merarin pojan, Levin pojan.
48 Ularning qalghan Lawiy qérindashliri bolsa hemmisi Xudaning öyi, yeni ibadet chédiridiki [bashqa] xizmetlerni béjirishke atalghanidi.
Ja Leviläiset heidän veljensä olivat annetut kaikkinaisiin virkoihin Jumalan huoneen asuinsiassa.
49 Harun we uning ewladliri bolsa Xudaning xizmetkari Musaning tapilighinidek köydürme qurbanliq sunulidighan qurban’gahta qurbanliqlar sunup, xushbuygahda xushbuy yéqip, muqeddesgahdiki barliq xizmetlerni ada qilatti, shundaqla Israillar üchün kechürüm-kafaret ishlirini qilatti.
Ja Aaron ja hänen poikansa olivat sytyttäjät polttouhrin alttarilla ja suitsutusalttarilla kaikkinaisissa töissä siinä kaikkein pyhimmässä, sovittamassa Israelia, juuri niinkuin Moses Jumalan palvelia käskenyt oli.
50 Harunning ewladliri töwendikiche: Harunning oghli Eliazar, Eliazarning oghli Finihas, Finihasning oghli Abishuya,
Nämät ovat Aaronin lapset: Eleasar hänen poikansa, Pinehas hänen poikansa, Abisua hänen poikansa,
51 Abishuyaning oghli Bukki, Bukkining oghli Uzzi, Uzzining oghli Zerahiya,
Bukki hänen poikansa, Ussi hänen poikansa, Seraja hänen poikansa,
52 Zerahiyaning oghli Mérayot, Mérayotning oghli Amariya, Amariyaning oghli Axitub,
Merajot hänen poikansa, Amaria hänen poikansa, Ahitob hänen poikansa,
53 Axitubning oghli Zadok, Zadokning oghli Aximaaz idi.
Zadok hänen poikansa, Ahimaats hänen poikansa.
54 Töwendikiler Harunning ewladlirining öz zémini ichide makan tutup olturghan yerliri: — Kohat jemetining yerliri bolsa (mushu yerler chek tashlash arqiliq ulargha teqsim qilin’ghan): —
Ja nämät ovat heidän asuinsiansa ja kylänsä heidän rajoissansa: Aaronin lasten Kahatilaisten sukukunnasta: sillä arpa lankesi heille.
55 Yehuda zéminidiki Hébron we Hébronning töt etrapidiki étizliqliri ulargha teqsim qilin’ghan
Ja he antoivat heille Hebronin Juudan maalta ja hänen esikaupunkinsa hänen ympäristöltänsä.
56 (lékin bu sheherning etrapidiki otluqlar we sheherge qarashliq yéza-kentler bolsa Yefunnehning oghli Kalebke bérildi).
Mutta kaupungin pellot ja sen kylät antoivat he Kalebille Jephunnen pojalle.
57 Harunning ewladlirigha «panahliq shehiri» Hébron bérildi; buningdin bashqa Libnah bilen uninggha tewe étizliqlar, Yattir, Éshtémoa we uninggha tewe étizliqlar,
Niin antoivat he Aaronin lapsille vapaat kaupungit, Hebronin ja Libnan esikaupunkeinensa, Jaterin ja Estemoan esikaupunkeinensa,
58 Hilen we uninggha tewe étizliqlar, Debir we uninggha tewe étizliqlar,
Hilen esikaupunkeinensa, ja Debirin esikaupunkeinensa,
59 Ashan we uninggha tewe étizliqlar, Beyt-Shemesh we uninggha tewe étizliqlarmu teqsim qilin’ghan;
Asanin esikaupunkeinensa, ja Betsemeksen esikaupunkeinensa;
60 Yene Binyamin qebilisidiki zémindin Géba we uninggha tewe étizliqlar, Allemet we uninggha tewe étizliqlar, Anatot we uninggha tewe étizliqlar bölüp bérilgen. Ular jemetliri boyiche érishken sheher jemiy on üch boldi.
Ja BenJaminin sukukunnasta: Geban esikaupunkeinensa, Alemetin esikaupunkeinensa ja Anatotin esikaupunkeinensa. Ja kaikki kaupungit heidän sukukunnissansa olivat kolmetoistakymmentä kaupunkia.
61 Kohatning bashqa ewladlirigha bolsa tashlan’ghan chekke chiqqini boyiche, Manasseh yérim qebilisining zéminidin on sheher bölüp bérildi.
Mutta ne muut Kahatin lapset heidän suvussansa, siitä puolesta Manassen sukukunnasta, saivat kymmenen kaupunkia arvalla.
62 Gershomning ewladlirigha, jemetige qarap, Issakar qebilisi, Ashir qebilisi, Naftali qebilisi we Bashan yurtidiki Manasseh yérim qebilisining zéminidin on üch sheher bölüp bérildi.
Gersonin lapset heidän sukukuntainsa jälkeen saivat Isaskarin sukukunnalta, Asserin sukukunnalta, Naphtalin sukukunnalta ja Manassen sukukunnalta Basanissa, kolmetoistakymmentä kaupunkia.
63 Merarining ewladlirigha, jemetige qarap, tashlan’ghan chekke chiqqini boyiche, Ruben qebilisi, Gad qebilisi we Zebulun qebilisidin on ikki sheher bölüp bérildi.
Ja Merarin lapset heidän sukukuntainsa jälkeen saivat arvalla Rubenin sukukunnalta, Gadin sukukunnalta ja Sebulonin sukukunnalta, kaksitoistakymmentä kaupunkia.
64 Israillar shundaq qilip bu sheherlerni we ulargha tewe étizliqlarning hemmisini Lawiylargha bölüp berdi.
Ja Israelin lapset antoivat myös Leviläisille kaupungit esikaupunkeinensa,
65 Ular tashlan’ghan chekke chiqqini boyiche, yene yuqirida nami atalghan sheherlerni Yehuda qebilisidin, Shiméon qebilisidin we Binyamin qebilisidin élip ulargha berdi.
Ja antoivat arvan jälkeen Juudan lasten sukukunnasta, Simeonin lasten sukukunnasta, BenJaminin lasten sukukunnasta, ne kaupungit, jotka he nimittivät.
66 Kohatning ewladliridin bolghan bezi jemetlerge Efraim qebilisining zémini tewesidiki sheherlerdin bölüp bérilgenlirimu boldi.
Mutta ne, jotka olivat Kahatin lasten suvusta, saivat rajakaupunkinsa Ephraimin sukukunnasta.
67 Israillar ulargha [yene ikki] «panahliq shehiri», yeni Efraim taghliqigha jaylashqan Shekem we uninggha tewe étizliqlarni we Gezer we uninggha tewe étizliqlarni berdi;
Niin antoivat he heille nämät vapaat kaupungit: Sikemin ja sen esikaupungit, Ephraimin vuorelta, niin myös Geserin ja sen esikaupungit,
68 Yene Yokmiyam we uninggha tewe étizliqlarni, Beyt-Horon we uninggha tewe étizliqlarni,
Jokmeamin ja sen esikaupungit, ja Bethoronin esikaupunkeinensa,
69 Ayjalon we uninggha tewe étizliqlarni, Gat-Rimmon we uninggha tewe étizliqlarni ulargha berdi.
Ajalonin esikaupunkeinensa, ja Gatrimmonin esikaupunkeinensa;
70 [Israillar yene] Manasseh yérim qebilisidin Anér we uninggha tewe étizliqlarni, Biléam we uninggha tewe étizliqlarni Kohatning qalghan jemetlirige berdi.
Niin myös puolesta Manassen sukukunnasta, Anerin esikaupunkeinensa, ja Bileamin esikaupunkeinensa, antoivat he jääneiden Kahatin lasten sukukunnalle,
71 Gershomning ewladlirigha Manasseh yérim qebilisidiki jemetlerning zéminidin Bashandiki Golan we Golan’gha tewe étizliqlar, Ashtarot we uninggha tewe étizliqlar bérildi;
Mutta Gersonin lapsille antoivat he puolesta Manassen sukukunnasta, Golanin Basanissa esikaupunkeinensa, ja Astarotin esikaupunkeinensa;
72 Issakar qebilisidin Kedesh we uninggha tewe étizliqlar, Dabirat we uninggha tewe étizliqlar,
Isaskarin sukukunnasta, Kedeksen esikaupunkeinensa, ja Dobratin esikaupunkeinensa,
73 Ramot we uninggha tewe étizliqlar, Anem we uninggha tewe étizliqlar bérildi;
Ramotin esikaupunkeinensa, ja Anemin esikaupunkeinensa;
74 Ashir qebilisidin ulargha Mashal we uninggha tewe étizliqlar, Abdon we uninggha tewe étizliqlar,
Asserin sukukunnasta, Masalin esikaupunkeinensa ja Abdonin esikaupunkeinensa,
75 Xukok we uninggha tewe étizliqlar, Rehob we uninggha tewe étizliqlar bérildi;
Hukokin esikaupunkeinensa, ja Rehobin esikaupunkeinensa;
76 Naftali qebilisidin Galiliyediki Kedesh we uninggha tewe étizliqlar, Hammon we uninggha tewe étizliqlar, Kiriatayim we uninggha tewe étizliqlarmu bérildi.
Naphtalin sukukunnasta, Kedeksen Galileassa esikaupunkeinensa, Hammonin esikaupunkeinensa ja Kirjataimin esikaupunkeinensa.
77 Merarining qalghan ewladlirigha bolsa Zebulun qebilisidin Rimmono we uninggha tewe étizliqlar, Tabor we uninggha tewe étizliqlar bérildi;
Muille Merarin lapsille antoivat he Sebulonin sukukunnasta, Rimmonin esikaupunkeinensa, ja Taborin esikaupunkeinensa;
78 Yene Ruben qebilisiningkidin, Iordan deryasining u teripidin, Yérixoning sherqiy udulidiki, yeni Iordan deryasining künchiqish boyidiki yerlerdin chöldiki Bezer we uninggha tewe étizliqlar, Yahzah we uninggha tewe étizliqlar,
Ja tuolta puolen Jordania Jerihoon päin, itään käsin Jordanin tyköä, Rubenin sukukunnasta, Betserin korvessa esikaupunkeinensa, ja Jahsan esikaupunkeinensa;
79 Kedemot we uninggha tewe étizliqlar, Méfaat we uninggha tewe étizliqlar bérildi;
Kedemotin esikaupunkeinensa, ja Mephaatin esikaupunkeinensa;
80 Gad qebilisidinmu bolsa ulargha Giléadtiki Ramot we uninggha tewe étizliqlar, Mahanaim we uninggha tewe étizliqlar,
Gadin sukukunnasta, Ramotin Gileadissa esikaupunkeinensa, Mahanaimin esikaupunkeinensa,
81 Heshbon we uninggha tewe étizliqlar, Yaazer we uninggha tewe étizliqlar bérildi.
Ja Hesbonin esikaupunkeinensa, ja Jaeserin esikaupunkeinensa.