< Tarix-tezkire 1 24 >

1 Harun ewladlirining nöwetchilikke bölünüshi töwendikiche: Harunning oghli Nadab, Abihu, Eliazar we Itamar.
Ahora, las divisiones en que se agruparon los hijos de Aarón fueron estas: los hijos de Aarón, Nadab y Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Nadab bilen Abihu atisidin burun ölüp ketken hem perzent körmigenidi; shunga Eliazar bilen Itamar kahinliqni tutatti.
Pero Nadab y Abiú llegaron a su fin antes que su padre, y no tuvieron hijos; así hicieron Eleazar e Itamar el trabajo de los sacerdotes.
3 Dawut we Eliazarning ewladliridin Zadok we Itamarning ewladliridin Aximelek ularning qérindashlirini guruppilargha bölüp, wezipisi boyiche ishqa qoydi;
Y David, con Sadoc de los hijos de Eleazar y Ahimelec de los hijos de Itamar, los repartió en sus puestos para su trabajo.
4 Eliazarning ewladliridin jemet béshi bolghanlar Itamarning ewladliridin jemet béshi bolghanlardin köp ikenlikini bilip, ularni shuninggha asasen ayrip nöwet-guruppilargha böldi. Eliazarning ewladliridin jemet béshi bolghanlar on alte kishi idi, Itamarning ewladliridin jemet béshi bolghanlar sekkiz kishi idi;
Y hubo más jefes entre los hijos de Eleazar que entre los hijos de Itamar; y así se agruparon: de los hijos de Eleazar había dieciséis, todos jefes de familia; y de los hijos de Itamar, jefes de familia, había ocho.
5 ular chek tashlash yoli bilen tengshep nöwet-guruppilargha bölündi. Shundaq qilip muqeddesxanidiki ishlargha mes’ul bolghanlar we Xudaning aldidiki ishlargha mes’ul bolghanlar hem Eliazarning ewladliridinmu hem Itamarning ewladliridinmu boldi.
Así que fueron agrupados, por decisión del Señor, uno con el otro; porque había gobernantes del lugar santo y gobernantes de la casa de Dios entre los hijos de Eleazar y los hijos de Itamar.
6 Lawiy Netanelning oghli Shémaya katip bolsa padishah, emeldarlar, kahin Zadok, Abiyatarning oghli Aximelek, shundaqla kahinlarning we Lawiylarning jemet bashliqliri aldida ularning ismini pütüp qoydi. Eliazarning ewladliri ichidin bir jemet tallandi, andin Itamarning ewladliri ichidinmu bir jemet tallandi.
Entonces Semaías, hijo de Nethanel, escriba, que era levita, escribió sus nombres por escrito: el rey estaba presente con los gobernantes, y el sacerdote Sadoc, y Ahimelec, hijo de Abiatar, y jefes de familia de los sacerdotes y los levitas; una familia tomada para Eleazar y luego una para Ithamar, y así sucesivamente.
7 Birinchi chek Yehoyaribqa, ikkinchi chek Yedayagha,
Y el primer nombre que salió fue el de Joiarib; el segundo jedaias;
8 üchinchi chek Harimgha, tötinchi chek Séorimgha,
El tercer Harim; el cuarto Seorim;
9 beshinchi chek Malkiyagha, altinchi chek Miyamin’gha,
El quinto Malquias; el sexto Mijamin;
10 yettinchi chek Hakkozgha, sekkizinchi chek Abiyagha,
El séptimo Cos; el octavo Abías;
11 toqquzinchi chek Yeshuagha, oninchi chek Shékaniyagha,
El noveno Jesúa; el décimo Secanías;
12 on birinchi chek Eliyashibqa, on ikkinchi chek Yakimgha,
El undécimo Eliasib; el duodécimo Jaquim;
13 on üchinchi chek Huppagha, on tötinchi chek Yeshebiabqa,
La decimotercera Hupa; el decimocuarto jesebeab;
14 on beshinchi chek Bilgahqa, on altinchi chek Immerge,
La quinceava Bilga; la decimosexta Imer;
15 on yettinchi chek Hézirgha, on sekkizinchi chek Happizezge,
El decimoséptimo Hezir; el decimoctavo Afses;
16 on toqquzinchi chek Pitahiyagha, yigirminchi chek Yehezkelge,
El decimonoveno de Petaias; el vigésimo Hezequiel;
17 yigirme birinchi chek Yaqin’gha, yigirme ikkinchi chek Gamulgha,
El vigésimo primero Jaquin; el vigésimo segundo Gamul;
18 yigirme üchinchi chek Délayagha, yigirme tötinchi chek Maaziyagha chiqti.
El vigésimo tercer Delaía; el vigésimo cuarto Maazías.
19 Mana bu ularning xizmet tertipi; bu Israilning Xudasi Perwerdigar ularning atisi Harunning wastisi bilen buyrughan nizam boyiche, Perwerdigarning öyige kirish nöwiti idi.
Así que fueron puestos en sus diferentes grupos, para tomar sus lugares en la casa del Señor, de acuerdo con las reglas establecidas por su padre Aarón, como el Señor, el Dios de Israel, le había dado órdenes.
20 Lawiyning qalghan ewladliri munular: Amramning ewladliridin Shubayel; Shubayelning ewladliri ichide Yehdéya bar idi.
Y del resto de los hijos de Leví: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Jehdeías.
21 Rehabiyagha kelsek, uning oghulliri, jümlidin tunji oghli Yishiya bar idi.
De los hijos de Rehabiah, Isias él mayor.
22 Izharning oghulliri ichide Shélomot; Shélomotning oghulliri ichide Jahat bar idi.
De los Izhar, Selomot; de los hijos de Selomot, Jahat.
23 Hébronning oghulliri: tunji oghli Yeriya, ikkinchisi Amariya, üchinchisi Yahaziyel, tötinchisi Jekamiyam idi.
Y los hijos de Hebrón: Jerías el primero; Amarías, el segundo; Jahaziel el tercero; Jacaman, el cuarto.
24 Uzziyelning oghulliri: Mikah; Mikahning oghulliridin Shamir bar idi.
Los hijos de Uziel, Micaia; de los hijos de Miqueas, Samir.
25 Mikahning inisi Isshiya idi; Yisshiyaning oghulliri ichide Zekeriya bar idi.
El hermano de Miqueas, Isias; de los hijos de Isias, Zacarías.
26 Merarining oghulliri: Mahli we Mushi; Yaaziyaning oghli Béno idi.
Los hijos de Merari: Mahli y Musi; Los hijos de Jaazías.
27 Merarining oghli Yaaziyadin bolghan ewladliri Béno, Shoham, Zakkur we Ibri bar idi.
Los hijos de Merari: de Jaazias, Soham y Zacur e Ibri.
28 Mahlining oghli Eliazar idi; Eliazarning oghli yoq idi.
De Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.
29 Kishke kelsek, uning oghulliri ichide Yerahmiyel bar idi.
De Cis: los hijos de Kish, Jerahmeel.
30 Mushining oghulliri Mahli, Éder we Yerimot idi. Yuqiriqilarning hemmisi Lawiyning ewladliri bolup, jemetliri boyiche pütülgenidi.
Y los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Estos fueron los hijos de los levitas por sus familias.
31 Ularmu ularning qérindashliri Harunning ewladlirigha oxshash, Dawut padishah, Zadok, Aximelek we shuningdek kahinlar we Lawiylarning jemet bashliqlirining aldida chek tartti; herqaysi jemet bashliri we ularning tughqanliridin eng kichiklirimu oxshashla chek tartti.
La selección se hizo de estos de la misma manera que de sus hermanos, los hijos de Aarón, estando presente David el rey, con Sadoc, y Ahimelec, y los jefes de familia de los sacerdotes y de los levitas.

< Tarix-tezkire 1 24 >