< Tarix-tezkire 1 24 >

1 Harun ewladlirining nöwetchilikke bölünüshi töwendikiche: Harunning oghli Nadab, Abihu, Eliazar we Itamar.
Ahora, los hijos de Aarón fueron distribuidos en grupos. Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Nadab bilen Abihu atisidin burun ölüp ketken hem perzent körmigenidi; shunga Eliazar bilen Itamar kahinliqni tutatti.
Pero como Nadab y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos, Eleazar e Itamar ejercieron el sacerdocio.
3 Dawut we Eliazarning ewladliridin Zadok we Itamarning ewladliridin Aximelek ularning qérindashlirini guruppilargha bölüp, wezipisi boyiche ishqa qoydi;
David y Sadoc repartieron a los hijos de Eleazar, los hijos de Ahimelec y los hijos de Itamar por turnos en el ministerio.
4 Eliazarning ewladliridin jemet béshi bolghanlar Itamarning ewladliridin jemet béshi bolghanlardin köp ikenlikini bilip, ularni shuninggha asasen ayrip nöwet-guruppilargha böldi. Eliazarning ewladliridin jemet béshi bolghanlar on alte kishi idi, Itamarning ewladliridin jemet béshi bolghanlar sekkiz kishi idi;
Pero como había más varones jefes de los hijos de Eleazar que de los hijos de Itamar, los repartieron así: De los hijos de Eleazar, 16 jefes de casas paternas, y de los hijos de Itamar ocho jefes de casas paternas.
5 ular chek tashlash yoli bilen tengshep nöwet-guruppilargha bölündi. Shundaq qilip muqeddesxanidiki ishlargha mes’ul bolghanlar we Xudaning aldidiki ishlargha mes’ul bolghanlar hem Eliazarning ewladliridinmu hem Itamarning ewladliridinmu boldi.
De esta manera fueron repartidos por sorteo los unos y los otros, porque tanto de los hijos de Eleazar como de los hijos de Itamar hubo funcionarios del Santuario y funcionarios de ʼElohim.
6 Lawiy Netanelning oghli Shémaya katip bolsa padishah, emeldarlar, kahin Zadok, Abiyatarning oghli Aximelek, shundaqla kahinlarning we Lawiylarning jemet bashliqliri aldida ularning ismini pütüp qoydi. Eliazarning ewladliri ichidin bir jemet tallandi, andin Itamarning ewladliri ichidinmu bir jemet tallandi.
El escriba Semaías, hijo de Natanael, de los levitas, escribió sus nombres en presencia del rey y de los jefes, delante de Sadoc el sacerdote, de Ahimelec, hijo de Abiatar, y de los jefes de las casas paternas de los sacerdotes y levitas. Designaron por sorteo una casa paterna para Eleazar y otra para Itamar.
7 Birinchi chek Yehoyaribqa, ikkinchi chek Yedayagha,
La primera suerte tocó a Joiarib, la segunda a Jedaías,
8 üchinchi chek Harimgha, tötinchi chek Séorimgha,
la tercera a Harim, la cuarta a Seorim,
9 beshinchi chek Malkiyagha, altinchi chek Miyamin’gha,
la quinta a Malquías, la sexta a Mijamín,
10 yettinchi chek Hakkozgha, sekkizinchi chek Abiyagha,
la séptima a Cos, la octava a Abías,
11 toqquzinchi chek Yeshuagha, oninchi chek Shékaniyagha,
la novena a Jesúa, la décima a Secanías,
12 on birinchi chek Eliyashibqa, on ikkinchi chek Yakimgha,
la undécima a Eliasib, la duodécimma a Jaquim,
13 on üchinchi chek Huppagha, on tötinchi chek Yeshebiabqa,
la decimotercera a Hupa, la decimocuarta a Jesebeab,
14 on beshinchi chek Bilgahqa, on altinchi chek Immerge,
la decimoquinta a Bilga, la decimosexta a Imer,
15 on yettinchi chek Hézirgha, on sekkizinchi chek Happizezge,
la decimoséptima a Hezir, la decimoctava a Afses,
16 on toqquzinchi chek Pitahiyagha, yigirminchi chek Yehezkelge,
la decimonovena a Petaías, la vigésima a Hezequiel,
17 yigirme birinchi chek Yaqin’gha, yigirme ikkinchi chek Gamulgha,
la vigesimoprimera a Jaquín, la vigesimosegunda a Gamul,
18 yigirme üchinchi chek Délayagha, yigirme tötinchi chek Maaziyagha chiqti.
la vigesimotercera a Delaía, la vigesimocuarta a Maazías.
19 Mana bu ularning xizmet tertipi; bu Israilning Xudasi Perwerdigar ularning atisi Harunning wastisi bilen buyrughan nizam boyiche, Perwerdigarning öyige kirish nöwiti idi.
Éstos fueron distribuidos para su ministerio, para que entraran en la Casa de Yavé, según les fue ordenado por su padre Aarón, de la manera como Yavé ʼElohim de Israel le mandó.
20 Lawiyning qalghan ewladliri munular: Amramning ewladliridin Shubayel; Shubayelning ewladliri ichide Yehdéya bar idi.
De los hijos de Leví que quedaron fueron designados: Subael, de los hijos de Amram y Jehedías, de los hijos de Subael.
21 Rehabiyagha kelsek, uning oghulliri, jümlidin tunji oghli Yishiya bar idi.
De los hijos de Rehabías, Isías el primero.
22 Izharning oghulliri ichide Shélomot; Shélomotning oghulliri ichide Jahat bar idi.
De los izharitas, Selomot. De los hijos de Selomot, Jahat.
23 Hébronning oghulliri: tunji oghli Yeriya, ikkinchisi Amariya, üchinchisi Yahaziyel, tötinchisi Jekamiyam idi.
De los hijos de Hebrón, Jerías el primero, Amarías el segundo, Jahaziel el tercero, Jecamán el cuarto.
24 Uzziyelning oghulliri: Mikah; Mikahning oghulliridin Shamir bar idi.
De los hijo de Uziel, Micaía. De los hijos de Micaía, Samir.
25 Mikahning inisi Isshiya idi; Yisshiyaning oghulliri ichide Zekeriya bar idi.
El hermano de Micaía, Isías. De los hijos de Isías, Zacarías.
26 Merarining oghulliri: Mahli we Mushi; Yaaziyaning oghli Béno idi.
De los hijos de Merari: Mahli y Musi. De los hijos de Jaazías, Beno.
27 Merarining oghli Yaaziyadin bolghan ewladliri Béno, Shoham, Zakkur we Ibri bar idi.
Los hijos de Merari por medio de Jaazías fueron: Beno, Soham, Zacur e Ibri.
28 Mahlining oghli Eliazar idi; Eliazarning oghli yoq idi.
De Mahli, Eleazar, quien no tuvo hijos.
29 Kishke kelsek, uning oghulliri ichide Yerahmiyel bar idi.
De Cis, hijo de Cis, Jerameel.
30 Mushining oghulliri Mahli, Éder we Yerimot idi. Yuqiriqilarning hemmisi Lawiyning ewladliri bolup, jemetliri boyiche pütülgenidi.
Los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Éstos fueron los hijos de los levitas según sus casas paternas.
31 Ularmu ularning qérindashliri Harunning ewladlirigha oxshash, Dawut padishah, Zadok, Aximelek we shuningdek kahinlar we Lawiylarning jemet bashliqlirining aldida chek tartti; herqaysi jemet bashliri we ularning tughqanliridin eng kichiklirimu oxshashla chek tartti.
Éstos también echaron suertes, como sus hermanos, los hijos de Aarón, en presencia del rey David, Sadoc, Ahimelec y los jefes de las casas paternas, tanto de los sacerdotes como de los levitas, las casas paternas de los jefes y el menor de sus hermanos por igual.

< Tarix-tezkire 1 24 >