< Tarix-tezkire 1 24 >
1 Harun ewladlirining nöwetchilikke bölünüshi töwendikiche: Harunning oghli Nadab, Abihu, Eliazar we Itamar.
And to the sons of Aaron [are] their courses: sons of Aaron [are] Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar,
2 Nadab bilen Abihu atisidin burun ölüp ketken hem perzent körmigenidi; shunga Eliazar bilen Itamar kahinliqni tutatti.
and Nadab dieth, and Abihu, in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests.
3 Dawut we Eliazarning ewladliridin Zadok we Itamarning ewladliridin Aximelek ularning qérindashlirini guruppilargha bölüp, wezipisi boyiche ishqa qoydi;
And David distributeth them, and Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service;
4 Eliazarning ewladliridin jemet béshi bolghanlar Itamarning ewladliridin jemet béshi bolghanlardin köp ikenlikini bilip, ularni shuninggha asasen ayrip nöwet-guruppilargha böldi. Eliazarning ewladliridin jemet béshi bolghanlar on alte kishi idi, Itamarning ewladliridin jemet béshi bolghanlar sekkiz kishi idi;
and there are found of the sons of Eleazar more for heads of the mighty men than of the sons of Ithamar; and they distribute them: Of the sons of Eleazar, heads for a house of fathers, sixteen; and of the sons of Ithamar, for a house of their fathers, eight.
5 ular chek tashlash yoli bilen tengshep nöwet-guruppilargha bölündi. Shundaq qilip muqeddesxanidiki ishlargha mes’ul bolghanlar we Xudaning aldidiki ishlargha mes’ul bolghanlar hem Eliazarning ewladliridinmu hem Itamarning ewladliridinmu boldi.
And they distribute them, by lots, one with another, for princes of the sanctuary, and princes of God, have been of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 Lawiy Netanelning oghli Shémaya katip bolsa padishah, emeldarlar, kahin Zadok, Abiyatarning oghli Aximelek, shundaqla kahinlarning we Lawiylarning jemet bashliqliri aldida ularning ismini pütüp qoydi. Eliazarning ewladliri ichidin bir jemet tallandi, andin Itamarning ewladliri ichidinmu bir jemet tallandi.
And Shemaiah son of Nethaneel the scribe, of the Levites, writeth them before the king and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and heads of the fathers, for priests and for Levites: one house of a father being taken possession of for Eleazar, and one being taken possession of for Ithamar.
7 Birinchi chek Yehoyaribqa, ikkinchi chek Yedayagha,
And the first lot goeth out for Jehoiarib, for Jedaiah the second,
8 üchinchi chek Harimgha, tötinchi chek Séorimgha,
for Harim the third, for Seorim the fourth,
9 beshinchi chek Malkiyagha, altinchi chek Miyamin’gha,
for Malchijah the fifth, for Mijamin the sixth,
10 yettinchi chek Hakkozgha, sekkizinchi chek Abiyagha,
for Hakkoz the seventh, for Abijah the eighth,
11 toqquzinchi chek Yeshuagha, oninchi chek Shékaniyagha,
for Jeshuah the ninth, for Shecaniah the tenth,
12 on birinchi chek Eliyashibqa, on ikkinchi chek Yakimgha,
for Eliashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
13 on üchinchi chek Huppagha, on tötinchi chek Yeshebiabqa,
for Huppah the thirteenth, for Jeshebeab the fourteenth,
14 on beshinchi chek Bilgahqa, on altinchi chek Immerge,
for Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
15 on yettinchi chek Hézirgha, on sekkizinchi chek Happizezge,
for Hezir the seventeenth, for Aphses the eighteenth,
16 on toqquzinchi chek Pitahiyagha, yigirminchi chek Yehezkelge,
for Pethahiah the nineteenth, for Jehezekel the twentieth,
17 yigirme birinchi chek Yaqin’gha, yigirme ikkinchi chek Gamulgha,
for Jachin the one and twentieth, for Gamul the two and twentieth,
18 yigirme üchinchi chek Délayagha, yigirme tötinchi chek Maaziyagha chiqti.
for Delaiah the three and twentieth, for Maaziah the four and twentieth.
19 Mana bu ularning xizmet tertipi; bu Israilning Xudasi Perwerdigar ularning atisi Harunning wastisi bilen buyrughan nizam boyiche, Perwerdigarning öyige kirish nöwiti idi.
These [are] their appointments for their service, to come in to the house of Jehovah, according to their ordinance by the hand of Aaron their father, as Jehovah God of Israel, commanded them.
20 Lawiyning qalghan ewladliri munular: Amramning ewladliridin Shubayel; Shubayelning ewladliri ichide Yehdéya bar idi.
And for the sons of Levi who are left: for sons of Amram, Shubael; for sons of Shubael: Jehdeiah.
21 Rehabiyagha kelsek, uning oghulliri, jümlidin tunji oghli Yishiya bar idi.
For Rehabiah: for sons of Rehabiah, the head Ishshiah.
22 Izharning oghulliri ichide Shélomot; Shélomotning oghulliri ichide Jahat bar idi.
For the Izharite: Shelomoth; for sons of Shelomoth: Jahath.
23 Hébronning oghulliri: tunji oghli Yeriya, ikkinchisi Amariya, üchinchisi Yahaziyel, tötinchisi Jekamiyam idi.
And sons of Jeriah: Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Uzziyelning oghulliri: Mikah; Mikahning oghulliridin Shamir bar idi.
Sons of Uzziel: Michah; for sons of Michah: Shamir.
25 Mikahning inisi Isshiya idi; Yisshiyaning oghulliri ichide Zekeriya bar idi.
A brother of Michah [is] Ishshiah; for sons of Ishshiah: Zechariah;
26 Merarining oghulliri: Mahli we Mushi; Yaaziyaning oghli Béno idi.
sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Jaaziah: Beno;
27 Merarining oghli Yaaziyadin bolghan ewladliri Béno, Shoham, Zakkur we Ibri bar idi.
sons of Merari: of Jaaziah: Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28 Mahlining oghli Eliazar idi; Eliazarning oghli yoq idi.
For Mahli: Eleazar, who had no sons;
29 Kishke kelsek, uning oghulliri ichide Yerahmiyel bar idi.
for Kish: sons of Kish: Jerahmeel.
30 Mushining oghulliri Mahli, Éder we Yerimot idi. Yuqiriqilarning hemmisi Lawiyning ewladliri bolup, jemetliri boyiche pütülgenidi.
And sons of Mushi [are] Mahli, and Eder, and Jerimoth; these [are] sons of the Levites, for the house of their fathers,
31 Ularmu ularning qérindashliri Harunning ewladlirigha oxshash, Dawut padishah, Zadok, Aximelek we shuningdek kahinlar we Lawiylarning jemet bashliqlirining aldida chek tartti; herqaysi jemet bashliri we ularning tughqanliridin eng kichiklirimu oxshashla chek tartti.
and they cast, they also, lots over-against their brethren the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and heads of the fathers, for priests and for Levites; the chief father over-against his younger brother.