< Tarix-tezkire 1 24 >

1 Harun ewladlirining nöwetchilikke bölünüshi töwendikiche: Harunning oghli Nadab, Abihu, Eliazar we Itamar.
and to/for son: descendant/people Aaron division their son: child Aaron Nadab and Abihu Eleazar and Ithamar
2 Nadab bilen Abihu atisidin burun ölüp ketken hem perzent körmigenidi; shunga Eliazar bilen Itamar kahinliqni tutatti.
and to die Nadab and Abihu to/for face: before father their and son: child not to be to/for them and to minister Eleazar and Ithamar
3 Dawut we Eliazarning ewladliridin Zadok we Itamarning ewladliridin Aximelek ularning qérindashlirini guruppilargha bölüp, wezipisi boyiche ishqa qoydi;
and to divide them David and Zadok from son: child Eleazar and Ahimelech from son: child Ithamar to/for punishment their in/on/with service: ministry their
4 Eliazarning ewladliridin jemet béshi bolghanlar Itamarning ewladliridin jemet béshi bolghanlardin köp ikenlikini bilip, ularni shuninggha asasen ayrip nöwet-guruppilargha böldi. Eliazarning ewladliridin jemet béshi bolghanlar on alte kishi idi, Itamarning ewladliridin jemet béshi bolghanlar sekkiz kishi idi;
and to find son: child Eleazar many to/for head: leader [the] great man from son: child Ithamar and to divide them to/for son: child Eleazar head: leader to/for house: household father six ten and to/for son: child Ithamar to/for house: household father their eight
5 ular chek tashlash yoli bilen tengshep nöwet-guruppilargha bölündi. Shundaq qilip muqeddesxanidiki ishlargha mes’ul bolghanlar we Xudaning aldidiki ishlargha mes’ul bolghanlar hem Eliazarning ewladliridinmu hem Itamarning ewladliridinmu boldi.
and to divide them in/on/with allotted these with these for to be ruler holiness and ruler [the] God from son: child Eleazar and in/on/with son: child Ithamar
6 Lawiy Netanelning oghli Shémaya katip bolsa padishah, emeldarlar, kahin Zadok, Abiyatarning oghli Aximelek, shundaqla kahinlarning we Lawiylarning jemet bashliqliri aldida ularning ismini pütüp qoydi. Eliazarning ewladliri ichidin bir jemet tallandi, andin Itamarning ewladliri ichidinmu bir jemet tallandi.
and to write them Shemaiah son: child Nethanel [the] secretary from [the] Levi to/for face: before [the] king and [the] ruler and Zadok [the] priest and Ahimelech son: child Abiathar and head: leader [the] father to/for priest and to/for Levi house: household father one to grasp to/for Eleazar and to grasp to grasp to/for Ithamar
7 Birinchi chek Yehoyaribqa, ikkinchi chek Yedayagha,
and to come out: casting(lot) [the] allotted [the] first to/for Jehoiarib to/for Jedaiah [the] second
8 üchinchi chek Harimgha, tötinchi chek Séorimgha,
to/for Harim [the] third to/for Seorim [the] fourth
9 beshinchi chek Malkiyagha, altinchi chek Miyamin’gha,
to/for Malchijah [the] fifth to/for Mijamin [the] sixth
10 yettinchi chek Hakkozgha, sekkizinchi chek Abiyagha,
to/for Hakkoz [the] seventh to/for Abijah [the] eighth
11 toqquzinchi chek Yeshuagha, oninchi chek Shékaniyagha,
to/for Jeshua [the] ninth to/for Shecaniah [the] tenth
12 on birinchi chek Eliyashibqa, on ikkinchi chek Yakimgha,
to/for Eliashib eleven ten to/for Jakim two ten
13 on üchinchi chek Huppagha, on tötinchi chek Yeshebiabqa,
to/for Huppah three ten to/for Jeshebeab four ten
14 on beshinchi chek Bilgahqa, on altinchi chek Immerge,
to/for Bilgah five ten to/for Immer six ten
15 on yettinchi chek Hézirgha, on sekkizinchi chek Happizezge,
to/for Hezir seven ten to/for Happizzez eight ten
16 on toqquzinchi chek Pitahiyagha, yigirminchi chek Yehezkelge,
to/for Pethahiah nine ten to/for Jehezkel [the] twenty
17 yigirme birinchi chek Yaqin’gha, yigirme ikkinchi chek Gamulgha,
to/for Jachin one and twenty to/for Gamul two and twenty
18 yigirme üchinchi chek Délayagha, yigirme tötinchi chek Maaziyagha chiqti.
to/for Delaiah three and twenty to/for Maaziah four and twenty
19 Mana bu ularning xizmet tertipi; bu Israilning Xudasi Perwerdigar ularning atisi Harunning wastisi bilen buyrughan nizam boyiche, Perwerdigarning öyige kirish nöwiti idi.
these punishment their to/for service: ministry their to/for to come (in): come to/for house: temple LORD like/as justice: rule their in/on/with hand: by Aaron father their like/as as which to command him LORD God Israel
20 Lawiyning qalghan ewladliri munular: Amramning ewladliridin Shubayel; Shubayelning ewladliri ichide Yehdéya bar idi.
and to/for son: descendant/people Levi [the] to remain to/for son: child Amram Shebuel to/for son: child Shebuel Jehdeiah
21 Rehabiyagha kelsek, uning oghulliri, jümlidin tunji oghli Yishiya bar idi.
to/for Rehabiah to/for son: child Rehabiah [the] head: leader Isshiah
22 Izharning oghulliri ichide Shélomot; Shélomotning oghulliri ichide Jahat bar idi.
to/for Izharite Shelomoth to/for son: child Shelomoth Jahath
23 Hébronning oghulliri: tunji oghli Yeriya, ikkinchisi Amariya, üchinchisi Yahaziyel, tötinchisi Jekamiyam idi.
and son: child Jeriah Amariah [the] second Jahaziel [the] third Jekameam [the] fourth
24 Uzziyelning oghulliri: Mikah; Mikahning oghulliridin Shamir bar idi.
son: child Uzziel Micah to/for son: child Micah (Shamir *Q(K)*)
25 Mikahning inisi Isshiya idi; Yisshiyaning oghulliri ichide Zekeriya bar idi.
brother: male-sibling Micah Isshiah to/for son: child Isshiah Zechariah
26 Merarining oghulliri: Mahli we Mushi; Yaaziyaning oghli Béno idi.
son: child Merari Mahli and Mushi son: child Jaaziah (Beno *L(F)*)
27 Merarining oghli Yaaziyadin bolghan ewladliri Béno, Shoham, Zakkur we Ibri bar idi.
son: child Merari to/for Jaaziah (Beno *L(F)*) and Shoham and Zaccur and Ibri
28 Mahlining oghli Eliazar idi; Eliazarning oghli yoq idi.
to/for Mahli Eleazar and not to be to/for him son: child
29 Kishke kelsek, uning oghulliri ichide Yerahmiyel bar idi.
to/for Kish son: child Kish Jerahmeel
30 Mushining oghulliri Mahli, Éder we Yerimot idi. Yuqiriqilarning hemmisi Lawiyning ewladliri bolup, jemetliri boyiche pütülgenidi.
and son: child Mushi Mahli and Eder and Jerimoth these son: child [the] Levi to/for house: household father their
31 Ularmu ularning qérindashliri Harunning ewladlirigha oxshash, Dawut padishah, Zadok, Aximelek we shuningdek kahinlar we Lawiylarning jemet bashliqlirining aldida chek tartti; herqaysi jemet bashliri we ularning tughqanliridin eng kichiklirimu oxshashla chek tartti.
and to fall: allot also they(masc.) allotted to/for close brother: male-sibling their son: child Aaron to/for face: before David [the] king and Zadok and Ahimelech and head: leader [the] father to/for priest and to/for Levi father [the] head: leader to/for close brother: male-relative his [the] small

< Tarix-tezkire 1 24 >