< Tarix-tezkire 1 24 >
1 Harun ewladlirining nöwetchilikke bölünüshi töwendikiche: Harunning oghli Nadab, Abihu, Eliazar we Itamar.
Synů pak Aronových tato jsou zpořádaní: Synové Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
2 Nadab bilen Abihu atisidin burun ölüp ketken hem perzent körmigenidi; shunga Eliazar bilen Itamar kahinliqni tutatti.
Ale že umřel Nádab a Abiu před otcem svým, a neměli synů, protož konali úřad kněžský Eleazar a Itamar.
3 Dawut we Eliazarning ewladliridin Zadok we Itamarning ewladliridin Aximelek ularning qérindashlirini guruppilargha bölüp, wezipisi boyiche ishqa qoydi;
Kteréž zpořádal David, totiž Sádocha z synů Eleazarových, a Achimelecha z synů Itamarových, vedlé počtu a řádu jejich v přisluhováních jejich.
4 Eliazarning ewladliridin jemet béshi bolghanlar Itamarning ewladliridin jemet béshi bolghanlardin köp ikenlikini bilip, ularni shuninggha asasen ayrip nöwet-guruppilargha böldi. Eliazarning ewladliridin jemet béshi bolghanlar on alte kishi idi, Itamarning ewladliridin jemet béshi bolghanlar sekkiz kishi idi;
Nalezeno pak synů Eleazarových více předních mužů, než synů Itamarových, a rozdělili je. Z synů Eleazarových bylo předních po domích otcovských šestnáct, a z synů Itamarových po čeledech otcovských osm.
5 ular chek tashlash yoli bilen tengshep nöwet-guruppilargha bölündi. Shundaq qilip muqeddesxanidiki ishlargha mes’ul bolghanlar we Xudaning aldidiki ishlargha mes’ul bolghanlar hem Eliazarning ewladliridinmu hem Itamarning ewladliridinmu boldi.
I rozděleni jsou losem jedni od druhých, ačkoli byli knížata nad věcmi svatými, a knížata Boží z synů Eleazarových a z synů Itamarových.
6 Lawiy Netanelning oghli Shémaya katip bolsa padishah, emeldarlar, kahin Zadok, Abiyatarning oghli Aximelek, shundaqla kahinlarning we Lawiylarning jemet bashliqliri aldida ularning ismini pütüp qoydi. Eliazarning ewladliri ichidin bir jemet tallandi, andin Itamarning ewladliri ichidinmu bir jemet tallandi.
I popsal je Semaiáš syn Natanaelův, písař z pokolení Léví před králem a knížaty, a Sádochem knězem a Achimelechem synem Abiatarovým i knížaty čeledí otcovských mezi kněžími a Levíty, tak že dům otcovský jeden zaznamenán Eleazarovi, tolikéž druhý zaznamenán Itamarovi.
7 Birinchi chek Yehoyaribqa, ikkinchi chek Yedayagha,
Padl pak los první na Jehoiariba, na Jedaiáše druhý,
8 üchinchi chek Harimgha, tötinchi chek Séorimgha,
Na Charima třetí, na Seorima čtvrtý,
9 beshinchi chek Malkiyagha, altinchi chek Miyamin’gha,
Na Malkiáše pátý, na Miamin šestý,
10 yettinchi chek Hakkozgha, sekkizinchi chek Abiyagha,
Na Hakkoza sedmý, na Abiáše osmý,
11 toqquzinchi chek Yeshuagha, oninchi chek Shékaniyagha,
Na Jesua devátý, na Sechaniáše desátý,
12 on birinchi chek Eliyashibqa, on ikkinchi chek Yakimgha,
Na Eliasiba jedenáctý, na Jakima dvanáctý,
13 on üchinchi chek Huppagha, on tötinchi chek Yeshebiabqa,
Na Chuppa třináctý, na Jesebaba čtrnáctý,
14 on beshinchi chek Bilgahqa, on altinchi chek Immerge,
Na Bilgu patnáctý, na Immera šestnáctý,
15 on yettinchi chek Hézirgha, on sekkizinchi chek Happizezge,
Na Chezira sedmnáctý, na Happizeza osmnáctý,
16 on toqquzinchi chek Pitahiyagha, yigirminchi chek Yehezkelge,
Na Petachiáše devatenáctý, na Ezechiele dvadcátý,
17 yigirme birinchi chek Yaqin’gha, yigirme ikkinchi chek Gamulgha,
Na Jachina jedenmecítmý, na Gamule dvamecítmý,
18 yigirme üchinchi chek Délayagha, yigirme tötinchi chek Maaziyagha chiqti.
Na Delaiáše třimecítmý, na Maaseiáše čtyřmecítmý.
19 Mana bu ularning xizmet tertipi; bu Israilning Xudasi Perwerdigar ularning atisi Harunning wastisi bilen buyrughan nizam boyiche, Perwerdigarning öyige kirish nöwiti idi.
Ti jsou, jenž zřízeni byli v přisluhováních svých, aby vcházeli do domu Hospodinova podlé řádu svého, pod spravou Arona otce jejich, jakož mu byl přikázal Hospodin Bůh Izraelský.
20 Lawiyning qalghan ewladliri munular: Amramning ewladliridin Shubayel; Shubayelning ewladliri ichide Yehdéya bar idi.
Z synů Léví ostatních, z synů Amramových Subael, z synů Subael Jechdeiáš.
21 Rehabiyagha kelsek, uning oghulliri, jümlidin tunji oghli Yishiya bar idi.
Z Rechabiáše, z synů Rechabiášových kníže Iziáš.
22 Izharning oghulliri ichide Shélomot; Shélomotning oghulliri ichide Jahat bar idi.
Z Izara Selomot, z synů Selomotových Jachat.
23 Hébronning oghulliri: tunji oghli Yeriya, ikkinchisi Amariya, üchinchisi Yahaziyel, tötinchisi Jekamiyam idi.
Synové pak Jeriášovi: Amariáš druhý, Jachaziel třetí, Jekamam čtvrtý.
24 Uzziyelning oghulliri: Mikah; Mikahning oghulliridin Shamir bar idi.
Syn Uzielův Mícha, z synů Míchy Samir.
25 Mikahning inisi Isshiya idi; Yisshiyaning oghulliri ichide Zekeriya bar idi.
Bratr Míchův Iziáš, a syn Iziášův Zachariáš.
26 Merarining oghulliri: Mahli we Mushi; Yaaziyaning oghli Béno idi.
Synové Merari: Moholi a Musi, synové Jaaziášovi: Beno.
27 Merarining oghli Yaaziyadin bolghan ewladliri Béno, Shoham, Zakkur we Ibri bar idi.
Synové Merari z Jaaziáše: Beno, Soham, Zakur a Ibri.
28 Mahlining oghli Eliazar idi; Eliazarning oghli yoq idi.
Z Moholi Eleazar, kterýž neměl synů.
29 Kishke kelsek, uning oghulliri ichide Yerahmiyel bar idi.
Z Cisa synové Cisovi: Jerachmeel.
30 Mushining oghulliri Mahli, Éder we Yerimot idi. Yuqiriqilarning hemmisi Lawiyning ewladliri bolup, jemetliri boyiche pütülgenidi.
Synové pak Musi: Moholi, Eder a Jerimot. Ti jsou synové Levítů po domích otců svých.
31 Ularmu ularning qérindashliri Harunning ewladlirigha oxshash, Dawut padishah, Zadok, Aximelek we shuningdek kahinlar we Lawiylarning jemet bashliqlirining aldida chek tartti; herqaysi jemet bashliri we ularning tughqanliridin eng kichiklirimu oxshashla chek tartti.
I ti také metali losy naproti bratřím svým, synům Aronovým, před Davidem králem, Sádochem a Achimelechem, i knížaty otcovských čeledí z kněží a Levítů, z čeledí otcovských, každý přednější naproti bratru svému mladšímu.