< Tarix-tezkire 1 2 >

1 Israilning oghulliri Ruben, Shiméon, Lawiy, Yehuda, Issakar, Zebulun,
These [are] sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
2 Dan, Yüsüp, Binyamin, Naftali, Gad we Ashirdin ibaret.
Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 Yehudaning oghli Ér, Onan we Shilah idi. Bu ücheylen Qanaanliq Shuyaning qizidin bolghan. Yehudaning tunji oghli Ér Perwerdigarning neziride rezil bolghanliqidin Perwerdigar uning jénini alghan.
Sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, three have been born to him of a daughter of Shua the Canaanitess. And Er, firstborn of Judah, is evil in the eyes of YHWH, and He puts him to death.
4 Yehudagha kélini Tamardin Perez bilen Zerah törelgen. Yehudaning jemiy besh oghli bolghan.
And his daughter-in-law Tamar has borne Perez and Zerah to him. All the sons of Judah [are] five.
5 Perezning oghulliri Hezron bilen Hamul idi.
Sons of Perez: Hezron, and Hamul.
6 Zerahning oghulliri Zimri, Étan, Héman, Kalkol bilen Dara qatarliq besh idi.
And sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara; all of them five.
7 Karmining oghli Akar idi. Akar bolsa Xuda lenet qilghan nersini élip, «Israilgha bala-qaza keltürgüchi» bolup chiqti.
And sons of Carmi: Achar, troubler of Israel, who trespassed in the devoted thing.
8 Étanning oghli Azariya idi.
And sons of Ethan: Azariah.
9 Hezrondin törelgen oghullar Yerahmiyel, Ram we Kaleb idi.
And sons of Hezron who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
10 Amminadab Ramdin törelgen; Nahshon Amminadabtin törelgen; Nahshon Yehuda qebilisining bashliqi bolghan.
And Ram begot Amminadab, and Amminadab begot Nahshon, prince of the sons of Judah;
11 Salmon Nahshondin törelgen; Boaz Salmondin törelgen.
and Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz,
12 Obed Boazdin törelgen; Yesse Obeddin törelgen.
and Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;
13 Yessening oghullirining tunjisi Éliab, ikkinchisi Abinadab, üchinchisi Shimiya,
and Jesse begot his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
14 tötinchisi Netanel, beshinchisi Radday,
Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
15 altinchisi Ozem, yettinchisi Dawut idi.
Ozem the sixth, David the seventh,
16 Zeruiya bilen Abigail ularning singlisi idi. Zeruiyaning Abishay, Yoab we Asahel dégen üch oghli bar idi.
and their sisters Zeruiah and Abigail. And sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asah-El—three.
17 Amasa Abigaildin töreldi; Amasaning atisi Ismaillardin bolghan Yeter idi.
And Abigail has borne Amasa, and the father of Amasa [is] Jether the Ishmaelite.
18 Kaleb Azubah (Yériot depmu atilidu)tin oghul kördi; [Azubahtin] bolghan oghulliri Yesher, Shobab we Ardon idi.
And Caleb son of Hezron has begotten Azubah, Isshah, and Jerioth; and these [are] her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
19 Azubah ölgendin kéyin Kaleb yene Efratni aldi; Efrat uninggha Xurni tughup berdi.
And Azubah dies, and Caleb takes Ephrath to himself, and she bears Hur to him.
20 Xurdin Uri töreldi; Uridin Bezalel töreldi.
And Hur begot Uri, and Uri begot Bezaleel.
21 Kéyin Hezron Giléadning atisi Makirning qizini élip bir yastuqqa bash qoyuwidi (u atmish yashqa kirgende uni alghan), uningdin Segub töreldi.
And afterward Hezron has gone in to a daughter of Machir father of Gilead, and he has taken her, and he [is] a son of sixty years, and she bears Segub to him.
22 Segubtin Yair töreldi; Yairning Giléad zéminida yigirme üch shehiri bar idi.
And Segub begot Jair, and he has twenty-three cities in the land of Gilead,
23 Geshur bilen Aram shu yurttikilerdin «Yairning yéza-qishlaqliri»ni, Kinatni we uninggha qarashliq yézilar bolup jemiy atmish yéza-sheherni tartiwaldi. Yuqiriqilarning hemmisi Giléadning atisi Makirning ewladliridur.
and he takes Geshur and Aram, the small villages of Jair, from them, with Kenath and its small towns, sixty cities—all these [belonged to] the sons of Machir father of Gilead.
24 Hezron Kaleb-Efratahda ölgendin kéyin, ayali Abiyah uninggha Ashxorni tughdi; Ashxor Tekoaning atisi idi.
And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, then the wife of Hezron, Abijah, even bears to him Asshur, father of Tekoa.
25 Hezronning tunji oghli Yerahmiyelning oghulliri Ram, Bunah, Oren, Ozem we Axiyah idi.
And sons of Jerahmeel, firstborn of Hezron, are: the firstborn Ram, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
26 Yerahmiyelning Atarah dégen yene bir ayali bar idi, u Onamning anisi idi.
And Jerahmeel has another wife, and her name [is] Atarah, she [is] mother of Onam.
27 Yerahmiyelning tunji oghli Ramning oghulliri Maaz, Yamin we Éker idi.
And sons of Ram, firstborn of Jerahmeel, are Maaz, and Jamin, and Eker.
28 Onamning oghulliri Shammay bilen Yada idi; Shammayning oghulliri Nadab bilen Abishur idi.
And sons of Onam are Shammai and Jada. And sons of Shammai: Nadab and Abishur.
29 Abishurning ayalining ismi Abihayil bolup, Abihayildin uninggha Ahban bilen Molid töreldi.
And the name of the wife of Abishur [is] Abihail, and she bears Ahban and Molid to him.
30 Nadabning oghullri Seled bilen Appayim idi; Seled ta ölgüche oghul perzent körmigen.
And sons of Nadab: Seled and Appaim; and Seled dies without sons.
31 Yishi Appayimning oghli; Shéshan Yishining oghli; Axlay Shéshanning oghli idi.
And sons of Appaim: Ishi. And sons of Ishi: Sheshan. And sons of Sheshan: Ahlai.
32 Shammayning inisi Yadaning oghulliri Yeter bilen Yonatan idi; Yeter taki ölgüche oghul perzent körmigen.
And sons of Jada, brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether dies without sons.
33 Pelet bilen Zaza Yonatanning oghulliri idi. Yuqiriqilarning hemmisi Yerahmiyelning ewladliridur.
And sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were sons of Jerahmeel.
34 Shéshan qiz perzent körüp, oghul perzent körmigenidi; Shéshanning Misirliq Yarxa deydighan bir maliyi bar idi.
And Sheshan had no sons, but daughters, and Sheshan has a servant, an Egyptian, and his name [is] Jarha,
35 Shéshan qizini maliyi Yarxagha xotunluqqa bergen, uningdin Yarxagha Attay törelgen.
and Sheshan gives his daughter to his servant Jarha for a wife, and she bears Attai to him;
36 Attaydin Natan; Natandin Zabad törelgen.
and Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad,
37 Zabadtin Iflal; Iflaldin Obed törelgen.
and Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed,
38 Obedtin Yehu; Yehudin Azariya törelgen.
and Obed begot Jehu,
39 Azariyadin Helez; Helezdin Elasah törelgen.
and Jehu begot Azariah, and Azariah begot Helez, and Helez begot Eleasah,
40 Elasahtin Sismay; Sismaydin Shallum törelgen.
and Eleasah begot Sismai, and Sismai begot Shallum,
41 Shallumdin Yekamiya; Yekamiyadin Elishama törelgen.
and Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.
42 Yerahmiyelning inisi Kalebning oghulliri töwendikiler: Misha uning tunji oghli bolup, Zifning atisi idi; Marishahmu uning oghli bolup, Hébronning atisi idi.
And sons of Caleb brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, he [is] father of Ziph; and sons of Mareshah: Abi-Hebron.
43 Hébronning oghulliri Korah, Tappuah, Rekem we Shéma idi.
And sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
44 Shémadin Raham törelgen; u Yorkéamning atisi idi; Shammay Rekemdin törelgen.
And Shema begot Raham father of Jorkoam, and Rekem begot Shammai.
45 Maon Shammayning oghli; Maon Beyt-Zurning atisi idi.
And a son of Shammai [is] Maon, and Maon [is] father of Beth-Zur.
46 Kalebning toqili Efahdin Haran, Moza we Gazez törelgen. Harandin Gazez törelgen.
And Ephah concubine of Caleb bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
47 Yaxdayning oghulliri Regem, Yotam, Geshan, Pelet, Efah we Shaaflar idi.
And sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshem, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
48 Kalebning toqili Maakahdin Shéber bilen Tirxanah törelgen;
The concubine of Caleb, Maachah, bore Sheber and Tirhanah;
49 Uningdin yene Madmannahning atisi Shaaf, Makbinaning atisi we Gibéahning atisi Shiwa törelgen. Aksah Kalebning qizi idi.
and she bears Shaaph father of Madmannah, Sheva father of Machbenah, and father of Gibea; and a daughter of Caleb [is] Achsa.
50 Yuqiriqilarning hemmisi Kalebning ewladliri. Efratahning tunji oghli Xurning oghulliri: Kiriat-Yéarimning atisi Shobal,
These were sons of Caleb son of Hur, firstborn of Ephrathah: Shobal father of Kirjath-Jearim,
51 Beyt-Lehemning atisi Salma, Beyt-Gaderning atisi Xaref idi.
Salma father of Beth-Lehem, Hareph father of Beth-Gader.
52 Kiriat-Yéarimning atisi Shobalning ewladliri: Xaroeh hemde Manaxatlarning yérimi idi.
And there are sons to Shobal father of Kirjath-Jearim: Haroeh, half of the Menuhothite;
53 Kiriat-Yéarim jemetliridikiler itriyler, putiylar, shumatiylar, mishraiylar bolup, bu jemetlerdin yene zoratiylar bilen eshtayoliylar ayrilip chiqqan.
and the families of Kirjath-Jearim: the Ithrite, and the Puhite, and the Shumathite, and the Mishraite. The Zorathite and the Eshtaolite went out from these.
54 Salmaning ewladliri Beyt-Lehem bilen Nitofatlar, Atrot-Beyt-Yoablar, Manahatlarning yérim qismi, zoriylar,
Sons of Salma: Beth-Lehem, and the Netophathite, Atroth, Beth-Joab, and half of the Menuhothite, the Zorite;
55 Yabezde olturaqliship qalghan Tewrat xettatliri, yeni tiratiylar, shimyatiyler bilen sukatiylar idi. Bularning hemmisi kéniyler bolup, Rekab jemetining bowisi Xamatning ewladliridin idi.
and the families of the scribes, the inhabitants of Jabez: Tirathites, Shimeathites, Suchathites. They [are] the Kenites, those coming of Hammath father of the house of Rechab.

< Tarix-tezkire 1 2 >