< Tarix-tezkire 1 1 >

1 Adem’ata, Shét, Énosh,
Adão, Sete, Enos,
2 Kénan, Mahalalél, Yared,
Cainã, Maalalel, Jarede,
3 Hanox, Metushelah, Lemex,
Enoque, Matusalém, Lameque,
4 Nuh. Nuhtin Shem, Ham, Yafetler törelgen.
Noé, Sem, Cam, e Jafé.
5 Yafetning oghulliri Gomer, Magog, Maday, Yawan, Tubal, Meshek we Tiras idi.
Os filhos de Jafé foram: Gômer, Magogue, Dadai, Javã, Tubal, Meseque, e Tiras.
6 Gomerning oghulliri Ashkinaz, Difat we Togarmah idi.
Os filhos de Gômer: Asquenaz, Rifate, e Togarma.
7 Yawanning oghulliri Élishah, Tarshish idi, Kittiylar bilen Rodaniylar uning ewladliri idi.
Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim, e Dodanim.
8 Hamning oghulliri kush, Misir, Put we Qanaan idi.
Os filhos de Cam: Cuxe, Misraim, Pute, e Canaã.
9 Kushning oghulliri Séba, Hawilah, Sabtah, Raamah we Sabtika idi. Raamaning oghli Shéba we Dédan idi.
Os filhos de Cuxe: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá, e Sabtecá. E os filhos de Raamá foram: Sebá e Dedã.
10 Kushtin yene Nimrod törelgen; u yer yüzide nahayiti zeberdes bir adem bolup chiqti.
E Cuxe gerou a Ninrode: este começou a ser poderoso na terra.
11 Misirning ewladliri Ludiylar, Anamiylar, Lehabiylar, Naftuhiylar,
Misraim gerou aos ludeus, aos ananeus, aos leabeus, aos leabeus, aos naftueus,
12 Patrosiylar, Kasluhiylar (Filistiyler Kasluhiylardin chiqqan) we Kaftoriylar idi.
Aos patrusitas, e aos casluítas (destes saíram os Filisteus), e os caftoreus.
13 Qanaandin tunji oghul Zidon törilip, kéyin yene Het törelgen.
E Canaã gerou a Sidom, seu primogênito; e a Hete;
14 Uning ewladliri yene yebusiylar, amoriylar, girgashiylar,
E aos jebuseus, aos amorreus, aos girgaseus;
15 Hiwiylar, Arkiylar, Siniylar,
Aos heveus, aos arqueus, ao sineus;
16 Arwadiylar, Zemariylar we Xamatiylar idi.
Aos arvadeus, aos zemareus, e aos hamateus.
17 Shemning oghulliri Élam, Ashur, Arfaxshad, Lud, Aram; [Aramning oghulliri] Uz, Hul, Geter, Meshek idi.
Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter, e Meseque.
18 Arfaxshadtin Shélah töreldi, Shélahtin Éber töreldi.
Arfaxade gerou a Selá, e Selá gerou a Héber.
19 Éberdin ikki oghul törelgen bolup, birining ismi Peleg idi, chünki u yashighan dewrde yer yüzi bölünüp ketkenidi; Pelegning inisining ismi Yoqtan idi.
E a Héber nasceram dois filhos: o nome do um foi Pelegue, pois em seus dias a terra foi dividida; e o nome de seu irmão foi Joctã.
20 Yoqtandin Almodad, Shelef, Xazarmawet, Yérah,
E Joctã gerou a Almodá, Salefe, Hazarmavé, e Jerá,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
E a Adorão, Uzal, Dicla,
22 Ébal, Abimael, Shéba,
Ebal, Abimael, Sebá,
23 Ofir, Hawilah, Yobab töreldi. Bularning hemmisi Yoqtanning oghulliri idi.
Ofir, Havilá, e a Jobabe: todos filhos de Joctã.
24 Shem, Arfaxshat, Shélah,
Sem, Arfaxade, Selá,
25 Éber, Peleg, Reu,
Héber, Pelegue, Reú,
26 Sérug, Nahor, Terah,
Serugue, Naor, Terá,
27 andin Abram dunyagha keldi (Abram bolsa Ibrahimning özi).
E Abrão, o qual é Abraão.
28 Ibrahimning oghulliri Ishaq bilen Ismail idi.
Os filhos de Abraão foram: Isaque e Ismael.
29 Töwendikiler ularning ewladliri: Ismailning tunji oghli Nébayot bolup, qalghanliri Kédar, Adbeel, Mibsam,
E estas são suas gerações: o primogênito de Ismael foi Nebaiote; [depois] Quedar, Adbeel, Mibsão,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Téma,
Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
31 Yetur, Nafish, Qedemah; bularning hemmisi Ismailning oghulliri idi.
Jetur, Nafis, e Quedemá. Estes foram os filhos de Ismael.
32 Ibrahimning toqili Keturahdin törelgen oghullar Zimran, Yoqshan, Médan, Midiyan, Ishbak we Shuah idi. Yoqshanning oghulliri Shéba bilen Dédan idi.
Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque, e a Suá. Os filhos de Jobsã: Sebá e Dedã.
33 Midiyanning oghulliri Efah, Éfer, Hanox, Abida, Eldaah idi. Bularning hemmisi Keturahning ewladliri.
Os filhos de Midiã: Efá, Efer, Enoque, Abida, e Elda; todos estes foram filhos de Quetura.
34 Ibrahimdin Ishaq töreldi. Ishaqning oghulliri Esaw bilen Israil idi.
E Abraão gerou a Isaque: e os filhos de Isaque foram Esaú e Israel.
35 Esawning oghulliri Élifaz, Réuel, Yeush, Yaalam we Korah idi.
Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão, e Corá.
36 Élifazning oghulliri Téman, Omar, Zefi, Gatam, Kénaz, Timna we Amalek idi.
Os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefi, Gatã, Quenaz, Timna, e Amaleque.
37 Réuelning oghulliri Nahat, Zerah, Shammah bilen Mizzah idi.
Os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá, e Mizá.
38 Séirning oghulliri Lotan, Shobal, Zibion, Anah, Dishon, Ézer we Dishan idi.
Os filhos de Seir: Lotã, Sobal, Zibeão, Ana, Disom, Eser, e Disã.
39 Hori bilen Homam Lotanning oghulliri idi (Timna Lotanning singlisi idi).
Os filhos de Lotã: Hori, e Homã: e Timna foi irmã de Lotã.
40 Shobalning oghulliri Alyan, Manahat, Ebal, Shefi bilen Onam idi. Zibionning oghulliri Ayah bilen Anah idi.
Os filhos de Sobal: Aliã, Manaate, Ebal, Sefi e Onã. Os filhos de Zibeão foram: Aiá, e Aná.
41 Anahning oghli Dishon idi. Dishonning oghulliri Hamran, Eshban, Itran bilen Kéran idi.
Disom foi filho de Aná: e os filhos de Disom foram Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
42 Ézerning oghulliri Bilhan, Zaawan, Yaakan idi. Dishanning oghulliri uz bilen Arran idi.
Os filhos de Eser foram: Bilã, Zaavã, e Jaacã. Os filhos de Disã: Uz e Arã.
43 Israillargha hökümranliq qilidighan padishah bolmighan zamanlarda, Édom zéminigha padishah bolghanlar munu kishiler: Béorning oghli Béla; uning paytexti Dinhabah dep atilatti.
E estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse [algum] rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor; e o nome de sua cidade era Dinabá.
44 Béla ölgendin kéyin Bozrahliq Zerahning oghli Yobab uning ornigha padishah boldi.
Belá morreu, e reinou em seu lugar Jobabe, filho de Zerá, de Bozra.
45 Yobab ölgendin kéyin Temanlarning yurtidin bolghan Husham uning ornigha padishah boldi.
Jobabe morreu, e reinou em seu lugar Husão, da terra dos Temanitas.
46 Husham ölgendin kéyin Bédadning oghli Hadad uning ornigha padishah boldi; Hadad dégen bu adem Moab dalasida Midiyanlarni tarmar qilghan, uning paytextining ismi Awit idi.
Husão morreu, e reinou em seu lugar Hadade, filho de Bedade, o qual feriu aos midianitas no campo de Moabe; e o nome de sua cidade era Avite.
47 Hadad ölgendin kéyin Masrekahliq Samlah uning ornigha padishah boldi.
Hadade morreu, e reinou em seu lugar Sanlá, de Masreca.
48 Samlah ölgendin kéyin derya boyidiki Rehobottin kelgen Saul uning ornigha padishah boldi.
Sanlá morreu, e reinou em seu lugar Saul de Reobote, que está junto ao rio.
49 Saul ölgendin kéyin Akborning oghli Baal-Hanan uning ornigha padishah boldi.
E Saul morreu, e reinou em seu lugar Baal-Hanã, filho de Acbor.
50 Baal-Hanan ölgendin kéyin Hadad uning ornigha padishah boldi. Uning paytextining ismi Pay idi. Uning ayalining ismi Mehétabel bolup, Mey-Zahabning newrisi, Matredning qizi idi.
E Baal-Hanã morreu, e reinou em seu lugar Hadade, cuja cidade tinha por nome Paí; e o nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, a filha de Mezaabe.
51 Andin Hadad öldi.
Hadade morreu. E os príncipes em Edom foram: o príncipe Timna, o príncipe Aliá, o príncipe Jetete,
52 Édomluqlarning qebile bashliqliri: Qebile bashliqi Timna, qebile bashliqi Aliya, qebile bashliqi Yetet, qebile bashliqi Oholibamah, qebile bashliqi Elah, qebile bashliqi Pinon,
O príncipe Oolibama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
53 Qebile bashliqi Kénaz, qebile bashliqi Téman, qebile bashliqi Mibzar,
O príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,
54 Qebile bashliqi Magdiyel, qebile bashliqi Iram; bularning hemmisi Édomdiki qebile bashliqliridur.
O príncipe Magdiel, o príncipe Irã. Estes foram os príncipe de Edom.

< Tarix-tezkire 1 1 >