< Tarix-tezkire 1 1 >
2 Kénan, Mahalalél, Yared,
Kénan, Mahalaléel, Jared,
3 Hanox, Metushelah, Lemex,
Hénoch, Méthuséla, Lamech,
4 Nuh. Nuhtin Shem, Ham, Yafetler törelgen.
Noé, Sem, Cham et Japheth.
5 Yafetning oghulliri Gomer, Magog, Maday, Yawan, Tubal, Meshek we Tiras idi.
Fils de Japheth: Gomer et Magog et Madaï et Javan et Thubal et Mésech et Thiras.
6 Gomerning oghulliri Ashkinaz, Difat we Togarmah idi.
Et les fils de Gomer: Askenaz et Riphath et Thogarma.
7 Yawanning oghulliri Élishah, Tarshish idi, Kittiylar bilen Rodaniylar uning ewladliri idi.
Et les fils de Javan: Elisa et Tharsisa; les Kitthim et les Dodanim.
8 Hamning oghulliri kush, Misir, Put we Qanaan idi.
Fils de Cham: Cus et Mitsraïm, Put et Canaan;
9 Kushning oghulliri Séba, Hawilah, Sabtah, Raamah we Sabtika idi. Raamaning oghli Shéba we Dédan idi.
et les fils de Cus: Seba et Havilah et Sabtha et Raëma et Sabthecha. Et les fils de Raëma: Schebah et Dedan.
10 Kushtin yene Nimrod törelgen; u yer yüzide nahayiti zeberdes bir adem bolup chiqti.
Et Cus engendra Nimrod: celui-ci commença à être un héros sur la terre.
11 Misirning ewladliri Ludiylar, Anamiylar, Lehabiylar, Naftuhiylar,
Et Mitsraïm engendra les Ludim et les Anamim et les Lehabim et les Naphtuhim
12 Patrosiylar, Kasluhiylar (Filistiyler Kasluhiylardin chiqqan) we Kaftoriylar idi.
et les Pathrusim et les Casluhim (desquels sont issus les Philistins), et les Caphthorim.
13 Qanaandin tunji oghul Zidon törilip, kéyin yene Het törelgen.
Et Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth
14 Uning ewladliri yene yebusiylar, amoriylar, girgashiylar,
et le Jébusite et l'Amorite et le Girgésite
15 Hiwiylar, Arkiylar, Siniylar,
et le Hévite et l'Arkite et le Sinite
16 Arwadiylar, Zemariylar we Xamatiylar idi.
et l'Arvadien et le Tsemarien et l'Hamathite.
17 Shemning oghulliri Élam, Ashur, Arfaxshad, Lud, Aram; [Aramning oghulliri] Uz, Hul, Geter, Meshek idi.
Fils de: Sem: Eilam et Assur et Arphachsad et Lud et Aram et Uts et Hul et Géther et Mésech.
18 Arfaxshadtin Shélah töreldi, Shélahtin Éber töreldi.
Et Arphachsad engendra Sélach, et Sélach engendra Héber.
19 Éberdin ikki oghul törelgen bolup, birining ismi Peleg idi, chünki u yashighan dewrde yer yüzi bölünüp ketkenidi; Pelegning inisining ismi Yoqtan idi.
Et à Héber naquirent deux fils, le nom de l'un fut Péleg, parce que de son temps la terre fut partagée, le nom de son frère était Joctan.
20 Yoqtandin Almodad, Shelef, Xazarmawet, Yérah,
Et Joctan engendra Almonad et Séleph et Hatsarmaveth et Jara
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
et Adoram et Uzal et Dicla
et Ebal et Abimaël et Schébah et Ophir et Havila et Jobab.
23 Ofir, Hawilah, Yobab töreldi. Bularning hemmisi Yoqtanning oghulliri idi.
Tout autant de fils de Joctan.
24 Shem, Arfaxshat, Shélah,
Sem, Arphachsad, Salach,
27 andin Abram dunyagha keldi (Abram bolsa Ibrahimning özi).
Abram, c'est-à-dire Abraham.
28 Ibrahimning oghulliri Ishaq bilen Ismail idi.
Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
29 Töwendikiler ularning ewladliri: Ismailning tunji oghli Nébayot bolup, qalghanliri Kédar, Adbeel, Mibsam,
Suit leur généalogie. Le premier-né d'Ismaël Nébaïoth et Kédar et Adbeël et Mibsam,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Téma,
Misma et Duma, Massa, Hadad et Theima,
31 Yetur, Nafish, Qedemah; bularning hemmisi Ismailning oghulliri idi.
Jethur, Naphis et Kedma. Ce sont les fils d'Ismaël.
32 Ibrahimning toqili Keturahdin törelgen oghullar Zimran, Yoqshan, Médan, Midiyan, Ishbak we Shuah idi. Yoqshanning oghulliri Shéba bilen Dédan idi.
Et les fils de Ketura, concubine d'Abraham: elle enfante Zimran et Jocschan et Medan et Midian et Jisbak et Suach. Et les fils de Jocschan: Seba et Dedan.
33 Midiyanning oghulliri Efah, Éfer, Hanox, Abida, Eldaah idi. Bularning hemmisi Keturahning ewladliri.
Et les fils de Midian: Epha et Epher et Hénoch et Abida et Eldaa. Tout autant de fils de Ketura.
34 Ibrahimdin Ishaq töreldi. Ishaqning oghulliri Esaw bilen Israil idi.
Et Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Esaü et Israël.
35 Esawning oghulliri Élifaz, Réuel, Yeush, Yaalam we Korah idi.
Fils d'Esaü: Eliphaz, Rehuël et Jeüs et Jaëlam et Coré.
36 Élifazning oghulliri Téman, Omar, Zefi, Gatam, Kénaz, Timna we Amalek idi.
Fils d'Eliphaz: Theiman et Omar, Tsephi et Gaëtham, Kenaz et Thimnah et Amalek.
37 Réuelning oghulliri Nahat, Zerah, Shammah bilen Mizzah idi.
Fils de Rehuël: Nachath, Zérach, Samma et Mizza.
38 Séirning oghulliri Lotan, Shobal, Zibion, Anah, Dishon, Ézer we Dishan idi.
Et les fils de Séir: Lotan et Sobal et Tsibeon et Ana et Dison et Etser et Disan.
39 Hori bilen Homam Lotanning oghulliri idi (Timna Lotanning singlisi idi).
Et les fils de Lotan: Hori et Homam, et la sœur de Lotan, Thimna.
40 Shobalning oghulliri Alyan, Manahat, Ebal, Shefi bilen Onam idi. Zibionning oghulliri Ayah bilen Anah idi.
Fils de Sobal: Alian et Manachath et Eibal, Sephi et Onam. Et les fils de Tsibeon: Aia et Ana.
41 Anahning oghli Dishon idi. Dishonning oghulliri Hamran, Eshban, Itran bilen Kéran idi.
Fils d'Ana: Dison. Et les fils de Dison: Hamran et Esban et Jithran et Kéran.
42 Ézerning oghulliri Bilhan, Zaawan, Yaakan idi. Dishanning oghulliri uz bilen Arran idi.
Fils de Etser: Bilhan et Zaëvan, Jaëcan; fils de Disan: Uts et Aran.
43 Israillargha hökümranliq qilidighan padishah bolmighan zamanlarda, Édom zéminigha padishah bolghanlar munu kishiler: Béorning oghli Béla; uning paytexti Dinhabah dep atilatti.
Et suivent les rois qui régnèrent au pays d'Edom avant que des rois régnassent sur les enfants d'Israël. Béla, fils de Beor, et le nom de sa ville était Dinhaba.
44 Béla ölgendin kéyin Bozrahliq Zerahning oghli Yobab uning ornigha padishah boldi.
Et Béla mourut et en sa place régna Jobab, fils de Zérach, de Botsra.
45 Yobab ölgendin kéyin Temanlarning yurtidin bolghan Husham uning ornigha padishah boldi.
Et Jobab mourut et en sa place régna Husam, du pays des Theimanites.
46 Husham ölgendin kéyin Bédadning oghli Hadad uning ornigha padishah boldi; Hadad dégen bu adem Moab dalasida Midiyanlarni tarmar qilghan, uning paytextining ismi Awit idi.
Et Husam mourut et en sa place régna Hadad, fils de Bedad, qui battit les Madianites dans les campagnes de Moab; et le nom de sa ville était Avvith.
47 Hadad ölgendin kéyin Masrekahliq Samlah uning ornigha padishah boldi.
Et Hadad mourut et en sa place régna Samla de Masréca.
48 Samlah ölgendin kéyin derya boyidiki Rehobottin kelgen Saul uning ornigha padishah boldi.
Et Samla mourut et Saül, de Rechoboth sur le Fleuve, régna en sa place.
49 Saul ölgendin kéyin Akborning oghli Baal-Hanan uning ornigha padishah boldi.
Et Saül mourut et en sa place régna Baal-Chanan, fils d'Achbor.
50 Baal-Hanan ölgendin kéyin Hadad uning ornigha padishah boldi. Uning paytextining ismi Pay idi. Uning ayalining ismi Mehétabel bolup, Mey-Zahabning newrisi, Matredning qizi idi.
Et Baal-Chanan mourut, et en sa place régna Hadad, et le nom de sa ville était Pahi et le nom de sa femme Mehètabeël, fille de Matred, fille de Meizahab.
Et Hadad mourut. Et il y eut des princes en Edom: le prince de Thimna, le prince d'Alia, le prince de Jetheth,
52 Édomluqlarning qebile bashliqliri: Qebile bashliqi Timna, qebile bashliqi Aliya, qebile bashliqi Yetet, qebile bashliqi Oholibamah, qebile bashliqi Elah, qebile bashliqi Pinon,
le prince d'Oolibama, le prince d'Ela, le prince de Pinon,
53 Qebile bashliqi Kénaz, qebile bashliqi Téman, qebile bashliqi Mibzar,
le prince de Kenaz, le prince de Theiman, le prince de Mibtsar,
54 Qebile bashliqi Magdiyel, qebile bashliqi Iram; bularning hemmisi Édomdiki qebile bashliqliridur.
le prince de Magdiel, le prince d'Iram. Tels sont les princes d'Edom.