< Вәһий 8 >
1 Қоза йәттинчи печәтни ачқанда, әрштә йерим саатчә җим-җитлиқ һөкүм сүрди.
and (when(-ever) *N(k)O*) to open the/this/who seal the/this/who seventh to be silence in/on/among the/this/who heaven as/when half an hour
2 Андин Худаниң алдида туридиған йәттә пәриштини көрдүм. Уларға йәттә канай берилди.
and to perceive: see the/this/who seven angel which before the/this/who God to stand and to give it/s/he seven trumpet
3 Алтун хушбуйдан тутқан йәнә бир пәриштә келип, хушбуйгаһниң алдида турди. Барлиқ муқәддәс бәндиләрниң дуалири билән бирликтә тәхтниң алдидики алтун хушбуйгаһ үстидә [Худаға] атап сунушқа униңға көп хушбуй берилди.
and another angel to come/go and to stand upon/to/against (the/this/who altar *N(k)O*) to have/be censer golden and to give it/s/he incense much in order that/to (to give *N(k)O*) the/this/who prayer the/this/who holy: saint all upon/to/against the/this/who altar the/this/who golden the/this/who before the/this/who throne
4 Вә хушбуйниң түтүнлири муқәддәс бәндиләрниң дуалири билән биллә пәриштиниң қолидин Худаниң алдиға көтирилди.
and to ascend the/this/who smoke the/this/who incense the/this/who prayer the/this/who holy: saint out from hand the/this/who angel before the/this/who God
5 Андин пәриштә хушбуйданни қолиға елип, уни қурбангаһдики от билән толдуруп, йәр йүзигә атти; шуниң билән түрлүк авазлар, гүлдүрмамилар аңланди, чақмақлар чеқилди вә бир йәр тәврәш болди.
and to take the/this/who angel the/this/who censer and to fill it/s/he out from the/this/who fire the/this/who altar and to throw: throw toward the/this/who earth: planet and to be thunder and voice/sound: noise and lightning and earthquake
6 Андин қоллириға бирдин канай тутқан йәттә пәриштә канайлирини челишқа һазирланди.
and the/this/who seven angel the/this/who to have/be the/this/who seven trumpet to make ready (it/s/he *N(k)O*) in order that/to to sound a trumpet
7 Биринчи пәриштә канийини чалди; шуниң билән мөлдүр вә от қан арилаш пәйда болуп йәр йүзигә ташланди, зиминниң үчтин бири көйдүрүлди, дәл-дәрәқләрниң үчтин бири көйдүрүлди вә пүткүл йешил от-чөпләр көйдүрүлди.
and the/this/who first (angel *K*) to sound a trumpet and to be hail and fire to mix in/on/among blood and to throw: throw toward the/this/who earth: planet (and the/this/who third the/this/who earth: planet to burn *NO*) and the/this/who third the/this/who tree to burn and all grass green to burn
8 Иккинчи пәриштә канийини чалди; шуниң билән гояки лавулдап көйүватқан йоған бир тағдәк ғайәт зор [бир җисим] деңизға ташланди. Деңизниң үчтин бири қанға айланди
and the/this/who secondly angel to sound a trumpet and as/when mountain great fire to kindle/burn to throw: throw toward the/this/who sea and to be the/this/who third the/this/who sea blood
9 вә деңиздики җаниварларниң үчтин бири өлди; кемиләрниң үчтин бири вәйран болди.
and to die the/this/who third the/this/who creature the/this/who in/on/among the/this/who sea the/this/who to have/be soul and the/this/who third the/this/who boat (to destroy *N(k)O*)
10 Үчинчи пәриштә канийини чалди; шуниң билән асмандин мәшъәлдәк ялқунлап янған чоң бир юлтуз чүшти; у дәрияларниң үчтин бириниң вә булақларниң сулири үстигә чүшти.
and the/this/who third angel to sound a trumpet and to collapse out from the/this/who heaven star great to kindle/burn as/when window and to collapse upon/to/against the/this/who third the/this/who river and upon/to/against the/this/who flow the/this/who water
11 Юлтузниң исми «Кәкрә» еди. Суларниң үчтин бири кәкридәк болуп кәтти, сулар аччиқ болуп кәткәчкә нурғун адәм судин өлди.
and the/this/who name the/this/who star to say: call (the/this/who *no*) wormwood and (to be *N(k)O*) the/this/who third the/this/who water toward wormwood and much the/this/who a human to die out from the/this/who water that/since: since to embitter
12 Төртинчи пәриштә канийини чалди; шуниң билән қуяшниң үчтин бири, айниң үчтин бири вә юлтузларниң үчтин бири урулди. Нәтиҗидә, қуяш, ай вә юлтузларниң йоруқлуғиниң үчтин бири қараңғулашти, күндүзниң үчтин биридә йоруқлуқ йоқалди, кечиниң үчтин биридиму шундақ болди.
and the/this/who fourth angel to sound a trumpet and to strike the/this/who third the/this/who sun and the/this/who third the/this/who moon and the/this/who third the/this/who star in order that/to to darken the/this/who third it/s/he and the/this/who day not (to shine/appear *N(k)O*) the/this/who third it/s/he and the/this/who night similarly
13 Йәнә көрдүмки, асманниң оттурисида учуп кетиватқан бир бүркүтниң қаттиқ аваз билән: — «Канайни челишқа тәмшәлгән қалған үч пәриштиниң канай авазлири аңланса йәр йүзидә туруватқанларниң һалиға вай, вай, вай!» дегинини аңлидим.
and to perceive: see and to hear one (eagle *N(K)O*) to fly in/on/among midair to say voice/sound: voice great woe! woe! woe! (the/this/who to dwell *N(k)O*) upon/to/against the/this/who earth: planet out from the/this/who remaining voice/sound: voice the/this/who trumpet the/this/who Three angel the/this/who to ensue to sound a trumpet