< Зәбур 92 >
1 Шабат күни үчүн бир күй-нахша: — Пәрвәрдигарға тәшәккүр ейтиш, Намиңни күйләш әладур, и Һәммидин Алий Болғучи!
Lijepo je hvaliti Gospoda, i pjevati imenu tvojemu, višnji,
2 Өзгәрмәс муһәббитиңни сәһәрдә, Кечиләрдә болса, һәқиқәт-садақитиңни җакалаш,
Javljati jutrom milost tvoju, i istinu tvoju noæu,
3 Он тарлиқ саз вә равабни челип, Чилтар билән муңлуқ аһаңда челиш әладур!
Uz deset žica i uz psaltir, i uz jasne gusle!
4 Чүнки Сән Пәрвәрдигар, Өз қилғиниң арқилиқ мени хурсән қилдиң, Қоллириңниң қилғанлири билән мән роһлинип нахша ейтимән.
Jer si me razveselio, Gospode, djelima svojim, s djela ruku tvojih radujem se.
5 Пәрвәрдигар, қилған ишлириң немидегән улуқдур! Ойлириң наһайити чоңқурдур!
Kako su velika djela tvoja, Gospode! Veoma su duboke pomisli tvoje.
6 Беғәм киши буни билмәс, Һамақәт буни чүшәнмәс,
Bezumnik ne zna, i neznalica ne razumije toga.
7 Рәзилләр от-чөптәк айниғанда, Қәбиһлик қилғучиларниң һәммиси гүлләнгәндә, Мәңгү һалак болуп кетидиғанлар шулардур!
Kad bezbožnici nièu kao trava i cvjetaju svi koji èine bezakonje, to biva zato da bi se istrijebili dovijeka.
8 Лекин Сән, и Пәрвәрдигар, әбәдил-әбәт үстүн турисән.
A ti si, Gospode, visok uvijek.
9 Чүнки мана дүшмәнлириң, и Пәрвәрдигар, Мана дүшмәнлириң йоқилиду; Барлиқ қәбиһлик қилғучилар тирипирән қиливетилиду!
Jer evo neprijatelji tvoji, Gospode, jer evo neprijatelji tvoji ginu, i rasipaju se svi koji èine bezakonje;
10 Мүңгүзүмни явайи буқиниңкидәк көтирисән; Бешим йеңи май сүркәп, мәсиһ қилиниду.
A moj rog ti uzvišuješ kao rog u jednoroga, ja sam pomazan novijem uljem.
11 Мени қәст қилғанларниң [мәғлубийитини] өз көзум көриду; Маңа қаршилишишқа қозғалған рәзиллик қилғучиларниң [тән бәргәнлигиниму] қулиқим аңлайду.
I oko moje vidi neprijatelje moje, i o bezakonicima, koji ustaju na mene, slušaju uši moje.
12 Һәққаний адәм хорма дәриғи кәби гүлләп-яшнайду; У Ливандики кедр дәриғидәк өсиду.
Pravednik se zeleni kao finik, kao kedar na Livanu uzvišuje se.
13 Пәрвәрдигарниң өйигә тикилгәнләр, Худайимизниң һойлилирида гүллиниду;
Koji su zasaðeni u domu Gospodnjem, zelene se u dvorovima Boga našega;
14 Улар қериғандиму йәнә мевә бериду, Сулуқ һәм йешил улар;
Rodni su i u starosti, jedri i zeleni,
15 Шуниң билән улар Пәрвәрдигар дурустур, дәп испатлайду; У мениң қорам тешимдур, Униңда һеч наһәқлик йоқтур!
Javljajuæi da je pravedan Gospod, braniè moj, i da nema u njemu nepravde.