< Зәбур 92 >

1 Шабат күни үчүн бир күй-нахша: — Пәрвәрдигарға тәшәккүр ейтиш, Намиңни күйләш әладур, и Һәммидин Алий Болғучи!
psalmus cantici in die sabbati bonum est confiteri Domino et psallere nomini tuo Altissime
2 Өзгәрмәс муһәббитиңни сәһәрдә, Кечиләрдә болса, һәқиқәт-садақитиңни җакалаш,
ad adnuntiandum mane misericordiam tuam et veritatem tuam per noctem
3 Он тарлиқ саз вә равабни челип, Чилтар билән муңлуқ аһаңда челиш әладур!
in decacordo psalterio cum cantico in cithara
4 Чүнки Сән Пәрвәрдигар, Өз қилғиниң арқилиқ мени хурсән қилдиң, Қоллириңниң қилғанлири билән мән роһлинип нахша ейтимән.
quia delectasti me Domine in factura tua et in operibus manuum tuarum exultabo
5 Пәрвәрдигар, қилған ишлириң немидегән улуқдур! Ойлириң наһайити чоңқурдур!
quam magnificata sunt opera tua Domine nimis profundae factae sunt cogitationes tuae
6 Беғәм киши буни билмәс, Һамақәт буни чүшәнмәс,
vir insipiens non cognoscet et stultus non intelleget haec
7 Рәзилләр от-чөптәк айниғанда, Қәбиһлик қилғучиларниң һәммиси гүлләнгәндә, Мәңгү һалак болуп кетидиғанлар шулардур!
cum exorti fuerint peccatores sicut faenum et apparuerint omnes qui operantur iniquitatem ut intereant in saeculum saeculi
8 Лекин Сән, и Пәрвәрдигар, әбәдил-әбәт үстүн турисән.
tu autem Altissimus in aeternum Domine
9 Чүнки мана дүшмәнлириң, и Пәрвәрдигар, Мана дүшмәнлириң йоқилиду; Барлиқ қәбиһлик қилғучилар тирипирән қиливетилиду!
quoniam ecce inimici tui Domine; quoniam ecce inimici tui peribunt et dispergentur omnes qui operantur iniquitatem
10 Мүңгүзүмни явайи буқиниңкидәк көтирисән; Бешим йеңи май сүркәп, мәсиһ қилиниду.
et exaltabitur sicut unicornis cornu meum et senectus mea in misericordia uberi
11 Мени қәст қилғанларниң [мәғлубийитини] өз көзум көриду; Маңа қаршилишишқа қозғалған рәзиллик қилғучиларниң [тән бәргәнлигиниму] қулиқим аңлайду.
et despexit oculus meus inimicis meis et insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea
12 Һәққаний адәм хорма дәриғи кәби гүлләп-яшнайду; У Ливандики кедр дәриғидәк өсиду.
iustus ut palma florebit ut cedrus Libani multiplicabitur
13 Пәрвәрдигарниң өйигә тикилгәнләр, Худайимизниң һойлилирида гүллиниду;
plantati in domo Domini in atriis Dei nostri florebunt
14 Улар қериғандиму йәнә мевә бериду, Сулуқ һәм йешил улар;
adhuc multiplicabuntur in senecta uberi et bene patientes erunt
15 Шуниң билән улар Пәрвәрдигар дурустур, дәп испатлайду; У мениң қорам тешимдур, Униңда һеч наһәқлик йоқтур!
ut adnuntient quoniam rectus Dominus Deus noster et non est iniquitas in eo

< Зәбур 92 >