< Зәбур 83 >

1 Асафниң күй-нахшиси: — И Худа, үн чиқармай турувалма, Җим турувалма, сүкүт қилип турувалма, и Тәңрим!
Canticum Psalmi Asaph. Deus, quis similis erit tibi? ne taceas, neque compescaris Deus:
2 Чүнки мана, Сениң дүшмәнлириң давраң қилмақта, Саңа өчмәнләр баш көтәрмәктә.
Quoniam ecce inimici tui sonuerunt: et qui oderunt te, extulerunt caput.
3 Улар қувлуқ билән Сениң хәлқиңгә сүйқәст қилиду, Сениң һимайә қилип қәдирлигәнлириң билән қаршилишишни мәслиһәтлишиду.
Super populum tuum malignaverunt consilium: et cogitaverunt adversus sanctos tuos.
4 Улар: — «Жүрүңлар, уларни милләт қатаридин йоқ қилайли! Исраилниң нами иккинчи тилға елинмисун!» — демәктә.
Dixerunt: Venite, et disperdamus eos de gente: et non memoretur nomen Israel ultra.
5 Улар һәмнәпәс, һәмдил мәслиһәтләшти; Улар Саңа қарши иттипақ түзди.
Quoniam cogitaverunt unanimiter: simul adversum te testamentum disposuerunt,
6 Мана, Едом вә Исмаилларниң чедирлири, Моаб һәм Һагрийлар;
tabernacula Idumæorum et Ismahelitæ: Moab, et Agareni,
7 Гәбал, Аммон, вә Амаләк; Филистийә һәмдә Тур аһалилири,
Gebal, et Ammon, et Amalec: alienigenæ cum habitantibus Tyrum.
8 Асурийәму уларға қошулди; Улар Лут оғуллириға яр-йөләк болуп кәлгән. (Селаһ)
Etenim Assur venit cum illis: facti sunt in adiutorium filiis Lot.
9 Сән Кишон дәриясида Мидиянийларға, Сисераға вә Ябинға қандақ тақабил турған болсаң, Уларғиму шундақ қилғайсән;
Fac illis sicut Madian et Sisaræ: sicut Iabin in torrente Cisson.
10 Булар Ән-Дор йезисида қирилған еди, Йәр үчүн тизәк-оғутқа айланған еди.
Disperierunt in Endor: facti sunt ut stercus terræ.
11 Уларниң әмирлирини Орәб вә Зеәбкә, Уларниң даһийлирини Зәбаһ һәм Залмуннаға охшаш қилғайсән;
Pone principes eorum sicut Oreb, et Zeb, et Zebee, et Salmana: Omnes principes eorum:
12 Чүнки улар: «Худаниң чимән-яйлақлирини өзимизгә мүлүк қиливалайли!» — дәп ейтқан.
qui dixerunt: Hereditate possideamus Sanctuarium Dei.
13 И Худайим, уларни домилинидиған қамғақтәк, Шамалда учурулған саман кәби сорувәткәйсән.
Deus meus pone illos ut rotam: et sicut stipulam ante faciem venti.
14 От орманлиққа туташқанға охшаш, Ялқун тағларни көйдүргәнгә охшаш,
Sicut ignis, qui comburit silvam: et sicut flamma comburens montes:
15 Сән йәнә уларни бориниң билән қоғлиғайсән, Қара қуюниң билән вәһимигә салғайсән;
Ita persequeris illos in tempestate tua: et in ira tua turbabis eos.
16 Уларниң Сениң намиңни издиши үчүн, Уларниң йүзлирини шәрм-һая билән чөмдүргәйсән, и Пәрвәрдигар!
Imple facies eorum ignominia: et quærent nomen tuum, Domine.
17 Улар номустин әбәдий шәрмәндә болсун, Җаһанға рәсва болуп йоқитилсун.
Erubescant, et conturbentur in sæculum sæculi: et confundantur, et pereant.
18 Улар билсунки, Намиң Пәрвәрдигар болған Сәнла пүткүл җаһандики Әң Алий Болғучидурсән.
Et cognoscant quia nomen tibi Dominus: tu solus Altissimus in omni terra.

< Зәбур 83 >