< Зәбур 83 >
1 Асафниң күй-нахшиси: — И Худа, үн чиқармай турувалма, Җим турувалма, сүкүт қилип турувалма, и Тәңрим!
Ein Psalmlied Assaphs. Gott, schweige doch nicht also und sei doch nicht so stille; Gott, halte doch nicht so inne!
2 Чүнки мана, Сениң дүшмәнлириң давраң қилмақта, Саңа өчмәнләр баш көтәрмәктә.
Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, richten den Kopf auf.
3 Улар қувлуқ билән Сениң хәлқиңгә сүйқәст қилиду, Сениң һимайә қилип қәдирлигәнлириң билән қаршилишишни мәслиһәтлишиду.
Sie machen listige Anschläge wider dein Volk und ratschlagen wider deine Verborgenen.
4 Улар: — «Жүрүңлар, уларни милләт қатаридин йоқ қилайли! Исраилниң нами иккинчи тилға елинмисун!» — демәктә.
Wohl her! sprechen sie, laßt uns sie ausrotten, daß sie kein Volk seien, daß des Namens Israel nicht mehr gedacht werde!
5 Улар һәмнәпәс, һәмдил мәслиһәтләшти; Улар Саңа қарши иттипақ түзди.
Denn sie haben sich miteinander vereiniget und einen Bund wider dich gemacht:
6 Мана, Едом вә Исмаилларниң чедирлири, Моаб һәм Һагрийлар;
die Hütten der Edomiter und Ismaeliter, der Moabiter und Hagariter,
7 Гәбал, Аммон, вә Амаләк; Филистийә һәмдә Тур аһалилири,
der Gebaliter, Ammoniter und Amalekiter, die Philister, samt denen zu Tyrus;
8 Асурийәму уларға қошулди; Улар Лут оғуллириға яр-йөләк болуп кәлгән. (Селаһ)
Assur hat sich auch zu ihnen geschlagen und helfen den Kindern Lot. (Sela)
9 Сән Кишон дәриясида Мидиянийларға, Сисераға вә Ябинға қандақ тақабил турған болсаң, Уларғиму шундақ қилғайсән;
Tu ihnen wie den Midianitern, wie Sissera, wie Jabin am Bach Kison,
10 Булар Ән-Дор йезисида қирилған еди, Йәр үчүн тизәк-оғутқа айланған еди.
die vertilget wurden bei Endor und wurden zu Kot auf Erden.
11 Уларниң әмирлирини Орәб вә Зеәбкә, Уларниң даһийлирини Зәбаһ һәм Залмуннаға охшаш қилғайсән;
Mache ihre Fürsten wie Oreb und Seeb, alle ihre Obersten wie Sebah und Zalmuna,
12 Чүнки улар: «Худаниң чимән-яйлақлирини өзимизгә мүлүк қиливалайли!» — дәп ейтқан.
die da sagen: Wir wollen die Häuser Gottes einnehmen.
13 И Худайим, уларни домилинидиған қамғақтәк, Шамалда учурулған саман кәби сорувәткәйсән.
Gott, mache sie wie einen Wirbel, wie Stoppeln vor dem Winde!
14 От орманлиққа туташқанға охшаш, Ялқун тағларни көйдүргәнгә охшаш,
Wie ein Feuer den Wald verbrennet, und wie eine Flamme, die Berge anzündet,
15 Сән йәнә уларни бориниң билән қоғлиғайсән, Қара қуюниң билән вәһимигә салғайсән;
also verfolge sie mit deinem Wetter und erschrecke sie mit deinem Ungewitter.
16 Уларниң Сениң намиңни издиши үчүн, Уларниң йүзлирини шәрм-һая билән чөмдүргәйсән, и Пәрвәрдигар!
Mache ihr Angesicht voll Schande, daß sie nach deinem Namen fragen müssen.
17 Улар номустин әбәдий шәрмәндә болсун, Җаһанға рәсва болуп йоқитилсун.
Schämen müssen sie sich und erschrecken immer mehr und mehr und zuschanden werden und umkommen.
18 Улар билсунки, Намиң Пәрвәрдигар болған Сәнла пүткүл җаһандики Әң Алий Болғучидурсән.