< Зәбур 83 >
1 Асафниң күй-нахшиси: — И Худа, үн чиқармай турувалма, Җим турувалма, сүкүт қилип турувалма, и Тәңрим!
Cantique. Psaume d’Asaph. Ô Dieu! ne garde pas le silence. Ne te tais pas, et ne te tiens pas tranquille, ô Dieu!
2 Чүнки мана, Сениң дүшмәнлириң давраң қилмақта, Саңа өчмәнләр баш көтәрмәктә.
Car voici, tes ennemis s’agitent, et ceux qui te haïssent lèvent la tête.
3 Улар қувлуқ билән Сениң хәлқиңгә сүйқәст қилиду, Сениң һимайә қилип қәдирлигәнлириң билән қаршилишишни мәслиһәтлишиду.
Ils trament avec astuce des complots contre ton peuple, et ils consultent contre tes [fidèles] cachés.
4 Улар: — «Жүрүңлар, уларни милләт қатаридин йоқ қилайли! Исраилниң нами иккинчи тилға елинмисун!» — демәктә.
Ils ont dit: Venez, et exterminons-les, de sorte qu’ils ne soient plus une nation et qu’on ne fasse plus mention du nom d’Israël.
5 Улар һәмнәпәс, һәмдил мәслиһәтләшти; Улар Саңа қарши иттипақ түзди.
Car ils ont consulté ensemble d’un cœur, ils ont fait une alliance contre toi:
6 Мана, Едом вә Исмаилларниң чедирлири, Моаб һәм Һагрийлар;
Les tentes d’Édom, et les Ismaélites, Moab, et les Hagaréniens,
7 Гәбал, Аммон, вә Амаләк; Филистийә һәмдә Тур аһалилири,
Guebal, et Ammon, et Amalek, la Philistie, avec les habitants de Tyr;
8 Асурийәму уларға қошулди; Улар Лут оғуллириға яр-йөләк болуп кәлгән. (Селаһ)
Assur aussi s’est joint à eux; ils servent de bras aux fils de Lot. (Sélah)
9 Сән Кишон дәриясида Мидиянийларға, Сисераға вә Ябинға қандақ тақабил турған болсаң, Уларғиму шундақ қилғайсән;
Fais-leur comme à Madian, – comme à Sisera, comme à Jabin au torrent de Kison,
10 Булар Ән-Дор йезисида қирилған еди, Йәр үчүн тизәк-оғутқа айланған еди.
Qui ont été détruits à En-Dor, qui sont devenus du fumier pour la terre.
11 Уларниң әмирлирини Орәб вә Зеәбкә, Уларниң даһийлирини Зәбаһ һәм Залмуннаға охшаш қилғайсән;
Fais que leurs nobles soient comme Oreb et comme Zeëb, et tous leurs princes comme Zébakh et comme Tsalmunna;
12 Чүнки улар: «Худаниң чимән-яйлақлирини өзимизгә мүлүк қиливалайли!» — дәп ейтқан.
Car ils ont dit: Prenons possession des habitations de Dieu.
13 И Худайим, уларни домилинидиған қамғақтәк, Шамалда учурулған саман кәби сорувәткәйсән.
Mon Dieu! rends-les semblables à un tourbillon, comme la balle devant le vent.
14 От орманлиққа туташқанға охшаш, Ялқун тағларни көйдүргәнгә охшаш,
Comme le feu brûle la forêt, et comme la flamme embrase les montagnes,
15 Сән йәнә уларни бориниң билән қоғлиғайсән, Қара қуюниң билән вәһимигә салғайсән;
Ainsi poursuis-les par ta tempête, et épouvante-les par ton ouragan.
16 Уларниң Сениң намиңни издиши үчүн, Уларниң йүзлирини шәрм-һая билән чөмдүргәйсән, и Пәрвәрдигар!
Remplis leurs faces d’ignominie, afin qu’ils cherchent ton nom, ô Éternel!
17 Улар номустин әбәдий шәрмәндә болсун, Җаһанға рәсва болуп йоқитилсун.
Qu’ils soient honteux et épouvantés à jamais, qu’ils soient confondus et qu’ils périssent;
18 Улар билсунки, Намиң Пәрвәрдигар болған Сәнла пүткүл җаһандики Әң Алий Болғучидурсән.
Et qu’ils sachent que toi seul, dont le nom est l’Éternel, tu es le Très-haut sur toute la terre.