< Зәбур 82 >

1 Асаф язған күй: — Худа Өз илаһий мәҗлисидә туруп риясәтчилик қилиду, У илаһлар арисида һөкүм чиқириду;
Gott steht in der Gemeinde Gottes. Inmitten der Götter wird Er richten.
2 — Қачанғичә силәр наһәқ һөкүм чиқирисиләр, Қачанғичә рәзилләргә йүз-хатирә қилисиләр? (Селаһ)
Wie lange wollt ihr verkehrt richten und das Angesicht des Ungerechten erheben? (Selah)
3 Гадайлар вә житим-йесирларниң дәвасини сораңлар, Езилгәнләр һәм һаҗәтмәнләргә адаләтни көрситиңлар;
Richtet für den Armen und Waisen; rechtfertigt den Elenden und Darbenden.
4 Мискинләр һәм намратларни қутқузуңлар, Уларни рәзилләрниң чаңгилидин азат қилиңлар!
Befreit den Armen und Dürftigen, aus der Hand der Ungerechten errettet ihn.
5 Улар буларни билмәй вә чүшәнмәй зулмәттә кезип жүрмәктә, Шуңа йәрниң һуллири тәврәнмәктә.
Sie erkennen nicht, sie sehen nicht ein, sie wandeln im Finstern, es wanken alle Grundfesten des Landes.
6 Мән ейттим: — «Силәр илаһларсиләр, Һәммиңлар Һәммидин Алий Болғучиниң оғуллири силәр;
Ich sagte: Götter seid ihr, und des Allerhöchsten Söhne allesamt.
7 Шундақ болсиму силәр инсанға охшаш өлисиләр, Һәр қандақ әмир-бәккә охшашла жиқилисиләр».
Doch werdet ihr sterben, wie der Mensch, und wie der Obersten einer werdet ihr fallen.
8 — Турғин, и Худа, йәр-йүзини сорақ қилғайсән! Чүнки Сән барлиқ әлләргә варис болғучисән!
Mache Dich auf, Gott, richte die Erde; denn Du erbst alle Völkerschaften.

< Зәбур 82 >