< Зәбур 63 >
1 Давут язған күй (у Йәһудадики чөл-баяванда болған чағда йезилған): — И Худа, Сән мениң илаһимдурсән, Тәшналиқ билән Сени издидим! Мән қурғақ, чаңқақ, сусиз зиминда туруп, Җеним Саңа интизар, әтлирим тәлмүрүп интиларки —
A psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. God, you are my God! I earnestly search for you, my soul thirsts for you, and my flesh longs for you, in a dry and weary land where there is no water.
2 Муқәддәс җайиңда Саңа көз тикип қариғинимдәк, Мән йәнә зор қудритиң вә улуқлуғуңни көрсәм!
So I have looked on you in the sanctuary, to see your power and your glory.
3 Өзгәрмәс муһәббитиң һаяттинму әзиздур; Ләвлирим Сени мәдһийиләйду;
Because your covenant faithfulness is better than life, my lips will praise you.
4 Шу сәвәптин тирик болсамла, Саңа тәшәккүр-мәдһийә оқуймән, Сениң намиңда қоллиримни көтиримән.
So I will bless you while I live; I will lift up my hands in your name.
5 Җеним назу-немәтләрдин һәм майлиқ гөшләрдин қанаәтләнгәндәк қанаәтләнди; Ағзим ечилип хуш ләвлирим Саңа мәдһийиләрни яңритиду;
It will be as if I ate a meal of marrow and fatness; with joyful lips my mouth will praise you,
6 Орнумда йетип Сени әслигинимдә, Түн кечиләрдә Сени сеғинип ойлинимән.
when I think about you on my bed and meditate on you in the night hours.
7 Чүнки Сән маңа ярдәмдә болуп кәлгәнсән; Сениң қанитиң сайисидә шат-хурамлиқта нахшиларни яңритимән.
For you have been my help, and in the shadow of your wings I rejoice.
8 Мениң җеним Саңа чиң чаплишип маңиду, Сениң оң қолуң мени йөлимәктә.
I cling to you; your right hand supports me.
9 Бирақ җенимни йоқитишқа издәватқанлар йәр тәктилиригә чүшүп кетиду.
But those who seek to destroy my life will go down into the lowest parts of the earth;
10 Уларниң қени қилич тиғида төкүлиду, Улар чилбөриләргә йәм болиду.
they will be given over to those whose hands use the sword, and they will become food for the jackals.
11 Лекин падиша Худадин шатлиниду; Униң нами билән қәсәм қилғанларниң һәммиси роһлинип шатлиниду; Чүнки ялған сөзлигүчиләрниң зувани тувақлиниду.
But the king will rejoice in God; everyone who swears by him will be proud of him, but the mouth of those who speak lies will be stopped up.