< Зәбур 48 >
1 Нәғмичиләрниң бешиға тапшурулуп оқулсун дәп, Кораһниң оғуллири үчүн йезилған күй: — Улуқдур Пәрвәрдигар, Худайимизниң шәһиридә, Униң муқәддәслиги турған тағда, У зор мәдһийәләргә лайиқтур!
Песнь. Псалом. Сынов Кореевых. Велик Господь и всехвален во граде Бога нашего, на святой горе Его.
2 Егизлигидин көркәм, Зион теғи, Пүткүл җаһанниң хурсәнлигидур; Шималий тәрәплири гөзәлдур, Бүйүк падишаниң шәһиридур!
Прекрасная возвышенность, радость всей земли гора Сион; на северной стороне ее город великого Царя.
3 Худа қорғанлирида туриду, Бу йәрдә У егиз панаһгаһ дәп тонулиду;
Бог в жилищах его ведом, как заступник:
4 Мана, падишалар жиғилди, Улар шәһәрни бесип өтүп, җәм болди.
ибо вот, сошлись цари и прошли все мимо;
5 [Шәһәрни] көрүпла улар алақзадә болди; Дәккә-дүккигә чүшүп бәдәр қечишти.
увидели и изумились, смутились и обратились в бегство;
6 У йәрдә уларни титрәк басти, Толғақ йегән аялдәк улар азапланди;
страх объял их там и мука, как у женщин в родах;
7 Сән Таршиштики кемиләрни шәриқ шамили билән вәйран қиливәттиң.
восточным ветром Ты сокрушил Фарсийские корабли.
8 Қулиқимиз аңлиғанни, Самави қошунларниң Сәрдари болған Пәрвәрдигарниң шәһиридә, Худайимизниң шәһиридә, Биз һазир өз көзимиз билән шундақ көрдуқ; Худа мәңгүгә уни мустәһкәм қилиду. (Селаһ)
Как слышали мы, так и увидели во граде Господа сил, во граде Бога нашего: Бог утвердит его на веки.
9 Биз сениң муқәддәс ибадәтханаң ичидә туруп, и Худа, Өзгәрмәс муһәббитиңни сеғиндуқ.
Мы размышляли, Боже, о благости Твоей посреди храма Твоего.
10 Намиңға лайиқтур, Җаһанниң чәт-чәтлиригичә йәткүзүлгән мәдһийилириң, и Худа; Сениң оң қолуң һәққанийлиқ билән толған.
Как имя Твое, Боже, так и хвала Твоя до концов земли; десница Твоя полна правды.
11 Сениң адил һөкүмлириңдин, Зион теғи шатланғай! Йәһуда қизлири хошал болғай!
Да веселится гора Сион, да радуются дщери Иудейские ради судов Твоих, Господи.
12 Зион теғини айлинип меңип, Әтрапида сәйли қилиңлар; Униң мунарлирини санап беқиңлар;
Пойдите вокруг Сиона и обойдите его, пересчитайте башни его;
13 Кейинки әвлатқа уни баян қилиш үчүн, Сепил-истиһкамлирини көңүл қоюп күзитиңлар, Қорғанлирини көздин кәчүрүңлар.
обратите сердце ваше к укреплениям его, рассмотрите домы его, чтобы пересказать грядущему роду,
14 Чүнки бу Худа әбәдил-әбәт бизниң Худайимиздур; У өмүрвайәт бизниң йетәкчимиз болиду!
ибо сей Бог есть Бог наш на веки и веки: Он будет вождем нашим до самой смерти.