< Зәбур 38 >

1 Давут язған күй: — (Әслимә үчүн) И Пәрвәрдигар, ғәзивиңдә тәнбиһ бәрмигәйсән, Қәһриңдә мени җазалимиғайсән!
Псалом Давида. В воспоминание. Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня,
2 Чүнки оқлириң мени зәхимләндүрүп санҗиди, Қолуң үстүмдин қаттиқ басти.
ибо стрелы Твои вонзились в меня, и рука Твоя тяготеет на мне.
3 Қаттиқ ғәзивиң түпәйлидин әтлиримдә һеч сақлиқ йоқ, Гунайим түпәйлидин устиханлиримда арам йоқтур.
Нет целого места в плоти моей от гнева Твоего; нет мира в костях моих от грехов моих,
4 Чүнки гуналирим боюмдин ташти; Улар көтирәлмигүсиз еғир жүктәк мени бесивалди.
ибо беззакония мои превысили голову мою, как тяжелое бремя отяготели на мне,
5 Ахмақлиғимдин җараһәтлирим сесип, шәлвәрәп кәтти.
смердят, гноятся раны мои от безумия моего.
6 Азаптин бәллирим толиму пүкүлүп кәтти, Күн бойи ғәмгә петип жүримән!
Я согбен и совсем поник, весь день сетуя хожу,
7 Чатирақлирим отқа толди, Әтлиримниң сақ йери йоқтур.
ибо чресла мои полны воспалениями, и нет целого места в плоти моей.
8 Мән толиму һалсирап, езилип кәттим; Қәлбимдики азап-қайғу түпәйлидин һөкирәймән.
Я изнемог и сокрушен чрезмерно; кричу от терзания сердца моего.
9 Рәб, барлиқ арзуюм көз алдиңдидур; Уһ тартишлирим Сәндин йошурун әмәс;
Господи! пред Тобою все желания мои, и воздыхание мое не сокрыто от Тебя.
10 Жүригим җиғилдап, һалимдин кәттим; Көзлиримниң нури өчти.
Сердце мое трепещет; оставила меня сила моя, и свет очей моих, - и того нет у меня.
11 Яр-бурадәрлиримму мени урған ваба түпәйлидин, өзлирини мәндин тартти; Йеқинлиримму мәндин жирақ қачти.
Друзья мои и искренние отступили от язвы моей, и ближние мои стоят вдали.
12 Җенимни алмақчи болғанлар қапқан қуриду; Маңа зиянни қәстлигәнләр зәһирини чачмақта; Улар күн бойи һейлә-микирләрни ойлимақта.
Ищущие же души моей ставят сети, и желающие мне зла говорят о погибели моей и замышляют всякий день козни;
13 Лекин мән гас адәмдәк аңлимаймән, Гача адәмдәк ағзимни ачмаймән;
а я, как глухой, не слышу, и как немой, который не открывает уст своих;
14 Бәрһәқ, мән аңлалмайдиған гаслардәк болуп қалдим; Ағзимда қилидиған рәддийә-тәнбиһ йоқ.
и стал я, как человек, который не слышит и не имеет в устах своих ответа,
15 Чүнки үмүтүмни Сән Пәрвәрдигарға бағлидим; Рәб Худайим, Сән илтиҗайимға иҗабәт қилисән.
ибо на Тебя, Господи, уповаю я; Ты услышишь, Господи, Боже мой.
16 Чүнки мән: — «Улар мениң үстүмгә чиқип махтанмиғай; Болмиса, путлирим тейилип кәткәндә, улар шатлиниду» — дедим мән.
И я сказал: да не восторжествуют надо мною враги мои; когда колеблется нога моя, они величаются надо мною.
17 Чүнки мән дәлдәңшип, түгишәй дәп қалдим, Азавим көз алдимдин кәтмәйду.
Я близок к падению, и скорбь моя всегда предо мною.
18 Чүнки мән өз яманлиғимни иқрар қилимән; Гунайим үстидә қайғуримән.
Беззаконие мое я сознаю, сокрушаюсь о грехе моем.
19 Лекин дүшмәнлирим җушқун һәм күчлүктур; Қара чаплап, маңа нәпрәтләнгәнләрниң сани нурғундур.
А враги мои живут и укрепляются, и умножаются ненавидящие меня безвинно;
20 Вапаға җапа қилидиғанлар болса, мән билән қаршилишиду; Чүнки мән яхшилиқни көзләп, интилимән.
и воздающие мне злом за добро враждуют против меня за то, что я следую добру.
21 И Пәрвәрдигар, мәндин ваз кәчмигәйсән! И Худайим, мәндин жирақлашмиғайсән!
Не оставь меня, Господи, Боже мой! Не удаляйся от меня;
22 И Рәб, мениң ниҗатлиғим, Маңа чапсан ярдәм қилғайсән!
поспеши на помощь мне, Господи, Спаситель мой!

< Зәбур 38 >