< Зәбур 26 >
1 Давут язған күй: — Мән үчүн һөкүм чиқарғайсән, и Пәрвәрдигар; Чүнки мән өз дуруслуғумда туруп маңдим; Мән Пәрвәрдигарға тайинип кәлгәнмән; Мән тейилип кәтмәймән.
Defiéndeme, oh Yavé, porque en mi integridad anduve, Y en Yavé confié sin titubear.
2 Мени синап баққайсән, и Пәрвәрдигар, мени тәкшүрүп баққин; Виҗданимни, қәлбимни тавлиғайсән;
Examíname, oh Yavé, y pruébame. Escudriña lo más íntimo de mi personalidad y mi corazón,
3 Чүнки өзгәрмәс муһәббитиңни көз алдимда тутқанмән; Мән һәқиқитиңни өзүмгә йетәкчи қилип маңдиммән.
Porque tu misericordia está delante de mis ojos Y ando en tu verdad.
4 Мән ялғанчилар билән һәмдәстихан олтармидим; Сахтипәзләргә һәмраһ болушқа кирмәймән.
No me siento con hombres falsos Ni ando con hipócritas.
5 Яманлиқ қилғучилар җамаитидин жиркинимән; Рәзилләр биләнму олтармаймән.
Aborrezco la reunión de perversos Y no me sentaré con los inicuos.
6 Қоллиримни гунасизлиқта жуйимән; Шунда, қурбангаһиңни айлинип жүрәләймән.
Lavaré en inocencia mis manos, Y así andaré en torno a tu altar, oh Yavé,
7 Вә һәм тәшәккүрләрни аңлитимән; Барлиқ карамәтлириңни җакалаймән.
Para hacer resonar mi voz de gratitud Y contar todas tus maravillas.
8 И Пәрвәрдигар, маканиң болған өйни, Шан-шәривиң турған җайни сөйүп кәлдим;
Oh Yavé, yo amo la Casa donde moras, Y el lugar donde reside tu gloria.
9 Җенимни гунакарлар билән, Һаятимни қанхорлар билән биллә елип кәтмигәйсән;
No arrebates mi alma con los pecadores, Ni mi vida con hombres sanguinarios,
10 Уларниң қолида сүйқәстләр бардур, Оң қоли париләргә толди.
En las manos de los cuales está el crimen, Cuya mano derecha está llena de sobornos.
11 Мән болсам, дуруслуғумда меңип жүриверимән; Мени һөрлүккә чиқирип қутқузғайсән, Маңа меһри-шәпқәт көрсәткәйсән.
En cuanto a mí, andaré en mi integridad. ¡Redímeme y ten misericordia de mí!
12 Путум болса түптүз җайда туриду; Җамаәтләр арисида туруп Пәрвәрдигарға тәшәккүр-мәдһийиләр қайтуримән.
Mis pies están en suelo firme. Bendeciré a Yavé en las congregaciones.