< Зәбур 26 >

1 Давут язған күй: — Мән үчүн һөкүм чиқарғайсән, и Пәрвәрдигар; Чүнки мән өз дуруслуғумда туруп маңдим; Мән Пәрвәрдигарға тайинип кәлгәнмән; Мән тейилип кәтмәймән.
ダビデの歌 主よ、わたしをさばいてください。わたしは誠実に歩み、迷うことなく主に信頼しています。
2 Мени синап баққайсән, и Пәрвәрдигар, мени тәкшүрүп баққин; Виҗданимни, қәлбимни тавлиғайсән;
主よ、わたしをためし、わたしを試み、わたしの心と思いとを練りきよめてください。
3 Чүнки өзгәрмәс муһәббитиңни көз алдимда тутқанмән; Мән һәқиқитиңни өзүмгә йетәкчи қилип маңдиммән.
あなたのいつくしみはわたしの目の前にあり、わたしはあなたのまことによって歩みました。
4 Мән ялғанчилар билән һәмдәстихан олтармидим; Сахтипәзләргә һәмраһ болушқа кирмәймән.
わたしは偽る人々と共にすわらず、偽善者と交わらず、
5 Яманлиқ қилғучилар җамаитидин жиркинимән; Рәзилләр биләнму олтармаймән.
悪を行う者のつどいを憎み、悪しき者と共にすわることをしません。
6 Қоллиримни гунасизлиқта жуйимән; Шунда, қурбангаһиңни айлинип жүрәләймән.
主よ、わたしは手を洗って、罪のないことを示し、あなたの祭壇をめぐって、
7 Вә һәм тәшәккүрләрни аңлитимән; Барлиқ карамәтлириңни җакалаймән.
感謝の歌を声高くうたい、あなたのくすしきみわざをことごとくのべ伝えます。
8 И Пәрвәрдигар, маканиң болған өйни, Шан-шәривиң турған җайни сөйүп кәлдим;
主よ、わたしはあなたの住まわれる家と、あなたの栄光のとどまる所とを愛します。
9 Җенимни гунакарлар билән, Һаятимни қанхорлар билән биллә елип кәтмигәйсән;
どうか、わたしを罪びとと共に、わたしのいのちを、血を流す人々と共に、取り去らないでください。
10 Уларниң қолида сүйқәстләр бардур, Оң қоли париләргә толди.
彼らの手には悪い企てがあり、彼らの右の手は、まいないで満ちています。
11 Мән болсам, дуруслуғумда меңип жүриверимән; Мени һөрлүккә чиқирип қутқузғайсән, Маңа меһри-шәпқәт көрсәткәйсән.
しかしわたしは誠実に歩みます。わたしをあがない、わたしをあわれんでください。
12 Путум болса түптүз җайда туриду; Җамаәтләр арисида туруп Пәрвәрдигарға тәшәккүр-мәдһийиләр қайтуримән.
わたしの足は平らかな所に立っています。わたしは会衆のなかで主をたたえましょう。

< Зәбур 26 >