< Зәбур 26 >

1 Давут язған күй: — Мән үчүн һөкүм чиқарғайсән, и Пәрвәрдигар; Чүнки мән өз дуруслуғумда туруп маңдим; Мән Пәрвәрдигарға тайинип кәлгәнмән; Мән тейилип кәтмәймән.
לדוד שפטני יהוה-- כי-אני בתמי הלכתי וביהוה בטחתי לא אמעד
2 Мени синап баққайсән, и Пәрвәрдигар, мени тәкшүрүп баққин; Виҗданимни, қәлбимни тавлиғайсән;
בחנני יהוה ונסני צרופה (צרפה) כליותי ולבי
3 Чүнки өзгәрмәс муһәббитиңни көз алдимда тутқанмән; Мән һәқиқитиңни өзүмгә йетәкчи қилип маңдиммән.
כי-חסדך לנגד עיני והתהלכתי באמתך
4 Мән ялғанчилар билән һәмдәстихан олтармидим; Сахтипәзләргә һәмраһ болушқа кирмәймән.
לא-ישבתי עם-מתי-שוא ועם נעלמים לא אבוא
5 Яманлиқ қилғучилар җамаитидин жиркинимән; Рәзилләр биләнму олтармаймән.
שנאתי קהל מרעים ועם-רשעים לא אשב
6 Қоллиримни гунасизлиқта жуйимән; Шунда, қурбангаһиңни айлинип жүрәләймән.
ארחץ בנקיון כפי ואסבבה את-מזבחך יהוה
7 Вә һәм тәшәккүрләрни аңлитимән; Барлиқ карамәтлириңни җакалаймән.
לשמע בקול תודה ולספר כל-נפלאותיך
8 И Пәрвәрдигар, маканиң болған өйни, Шан-шәривиң турған җайни сөйүп кәлдим;
יהוה--אהבתי מעון ביתך ומקום משכן כבודך
9 Җенимни гунакарлар билән, Һаятимни қанхорлар билән биллә елип кәтмигәйсән;
אל-תאסף עם-חטאים נפשי ועם-אנשי דמים חיי
10 Уларниң қолида сүйқәстләр бардур, Оң қоли париләргә толди.
אשר-בידיהם זמה וימינם מלאה שחד
11 Мән болсам, дуруслуғумда меңип жүриверимән; Мени һөрлүккә чиқирип қутқузғайсән, Маңа меһри-шәпқәт көрсәткәйсән.
ואני בתמי אלך פדני וחנני
12 Путум болса түптүз җайда туриду; Җамаәтләр арисида туруп Пәрвәрдигарға тәшәккүр-мәдһийиләр қайтуримән.
רגלי עמדה במישור במקהלים אברך יהוה

< Зәбур 26 >