< Зәбур 149 >

1 Һәмдусана! Пәрвәрдигарға атап йеңи бир нахшини оқуңлар; Мөмин бәндиләрниң җамаитидә Униң мәдһийисини ейтиңлар!
Alleluia. Sing to the Lord a new song. His praise is in the Church of the saints.
2 Исраил өз Яратқучисидин шатлансун; Зион оғуллири өз Падишасидин хуш болғай!
Let Israel rejoice in him who made them, and let the sons of Zion exult in their king.
3 Улар Униң намини уссул билән мәдһийилисун; Униңға күйләрни дап һәм чилтарға тәңшәп ейтсун!
Let them praise his name in chorus. Let them sing psalms to him with the timbrel and the psaltery.
4 Чүнки Пәрвәрдигар Өз хәлқидин сөйүнәр; У мулайим мөминләрни ниҗатлиқ билән безәйду;
For the Lord is well pleased with his people, and he will exalt the meek unto salvation.
5 Униң мөмин бәндилири шан-шәрәптә роһлинип шат болғай, Орунлирида йетип шат авазини яңратқай!
The saints will exult in glory. They will rejoice upon their couches.
6 Ағзида Тәңригә жүксәк мәдһийилири болсун, Қоллирида қош бислиқ қилич тутулсун;
The exultations of God will be in their throat, and two-edged swords will be in their hands:
7 Шуниң билән улар әлләр үстидин қисас, Хәлиқләргә җаза беҗа жүргүзиду;
to obtain vindication among the nations, chastisements among the peoples,
8 Әлләрниң падишалирини зәнҗирләр билән, Ақсүйәклирини төмүр кишәнлири билән бағлайду;
to bind their kings with shackles and their nobles with manacles of iron,
9 Уларниң үстигә пүтүлгән һөкүмни беҗа кәлтүриду — Униң барлиқ мөмин бәндилири мошу шәрәпкә несип болиду! Һәмдусана!
to obtain judgment over them, as it has been written. This is glory for all his saints. Alleluia.

< Зәбур 149 >