< Зәбур 149 >

1 Һәмдусана! Пәрвәрдигарға атап йеңи бир нахшини оқуңлар; Мөмин бәндиләрниң җамаитидә Униң мәдһийисини ейтиңлар!
Praise ye Jehovah. Sing unto Jehovah a new song, And his praise in the assembly of the saints.
2 Исраил өз Яратқучисидин шатлансун; Зион оғуллири өз Падишасидин хуш болғай!
Let Israel rejoice in him that made him: Let the children of Zion be joyful in their King.
3 Улар Униң намини уссул билән мәдһийилисун; Униңға күйләрни дап һәм чилтарға тәңшәп ейтсун!
Let them praise his name in the dance: Let them sing praises unto him with timbrel and harp.
4 Чүнки Пәрвәрдигар Өз хәлқидин сөйүнәр; У мулайим мөминләрни ниҗатлиқ билән безәйду;
For Jehovah taketh pleasure in his people: He will beautify the meek with salvation.
5 Униң мөмин бәндилири шан-шәрәптә роһлинип шат болғай, Орунлирида йетип шат авазини яңратқай!
Let the saints exult in glory: Let them sing for joy upon their beds.
6 Ағзида Тәңригә жүксәк мәдһийилири болсун, Қоллирида қош бислиқ қилич тутулсун;
[Let] the high praises of God [be] in their mouth, And a two-edged sword in their hand;
7 Шуниң билән улар әлләр үстидин қисас, Хәлиқләргә җаза беҗа жүргүзиду;
To execute vengeance upon the nations, And punishments upon the peoples;
8 Әлләрниң падишалирини зәнҗирләр билән, Ақсүйәклирини төмүр кишәнлири билән бағлайду;
To bind their kings with chains, And their nobles with fetters of iron;
9 Уларниң үстигә пүтүлгән һөкүмни беҗа кәлтүриду — Униң барлиқ мөмин бәндилири мошу шәрәпкә несип болиду! Һәмдусана!
To execute upon them the judgment written: This honor have all his saints. Praise ye Jehovah.

< Зәбур 149 >