< Зәбур 149 >
1 Һәмдусана! Пәрвәрдигарға атап йеңи бир нахшини оқуңлар; Мөмин бәндиләрниң җамаитидә Униң мәдһийисини ейтиңлар!
亞肋路亞!請您們向上主謳唱新歌,在聖者集會中向他祝賀!
2 Исраил өз Яратқучисидин шатлансун; Зион оғуллири өз Падишасидин хуш болғай!
願以色列因自己的創造者而踴躍,願熙雍子民因自己的君王而歡樂!
3 Улар Униң намини уссул билән мәдһийилисун; Униңға күйләрни дап һәм чилтарға тәңшәп ейтсун!
願他們以舞蹈讚美上主的名,願他們敲鼓彈琴向上主歌詠!
4 Чүнки Пәрвәрдигар Өз хәлқидин сөйүнәр; У мулайим мөминләрни ниҗатлиқ билән безәйду;
因為上主喜愛自己的百姓,賞賜謙虛的人凱旋而得勝。
5 Униң мөмин бәндилири шан-шәрәптә роһлинип шат болғай, Орунлирида йетип шат авазини яңратқай!
願聖徒因所受的光榮而喜慶,在自己的床榻上歡呼而歌頌。
6 Ағзида Тәңригә жүксәк мәдһийилири болсун, Қоллирида қош бислиқ қилич тутулсун;
願讚美天主的歌辭在他們的口中,願雙刃的寶劍掌握在他們的手中,
7 Шуниң билән улар әлләр үстидин қисас, Хәлиқләргә җаза беҗа жүргүзиду;
為向異邦報仇雪恥,為向列國進攻襲擊,
8 Әлләрниң падишалирини зәнҗирләр билән, Ақсүйәклирини төмүр кишәнлири билән бағлайду;
要用鎖鍊捆住他們的國君,要用銬鐐鎖住他們的縉紳,
9 Уларниң үстигә пүтүлгән һөкүмни беҗа кәлтүриду — Униң барлиқ мөмин бәндилири мошу шәрәпкә несип болиду! Һәмдусана!
為向他們施行經上的審訊。這也就是一切聖徒的光榮。