< Зәбур 145 >

1 Мәдһийә: Давут язған күй: — Мән Сени мәдһийиләп улуқлаймән, Худайим, и Падишаһ; Намиңға әбәдил-әбәткичә тәшәккүр-мәдһийә қайтуримән.
Praise by David. I exalt Thee, my God, O king, And bless Thy name to the age and for ever.
2 һәр күни Саңа тәшәккүр-мәдһийә қайтуримән, Намиңға әбәдил-әбәткичә тәшәккүр-мәдһийә қайтуримән!
Every day do I bless Thee, And praise Thy name to the age and for ever.
3 Улуқдур Пәрвәрдигар, зор мәдһийиләргә лайиқтур! Униң улуқлуғини сүрүштүрүп болғили болмас;
Great [is] Jehovah, and praised greatly, And of His greatness there is no searching.
4 Бир дәвир йеңи бир дәвиргә Сениң қилғанлириңни махтайду; Улар қудрәтлик қилғанлириңни җакалайду;
Generation to generation praiseth Thy works, And Thy mighty acts they declare.
5 Мән һәйвитиңниң шәрәплик җулалиқини, Вә карамәт мөҗизилириңни сеғинип сөзләймән;
The honour — the glory of Thy majesty, And the matters of Thy wonders I declare.
6 : Шуниң билән улар қорқунучлуқ ишлириңниң қудритини баян қилиду; Мәнму улуқ әмәллириңни җакалаймән!
And the strength of Thy fearful acts they tell, And Thy greatness I recount.
7 Улар зор меһриванлиғиңни әсләп, уни мубарәкләп тарқитиду, Һәққанлийлиғиң тоғрилиқ жуқури авазда күйләйду.
The memorial of the abundance of Thy goodness they send forth. And Thy righteousness they sing.
8 Пәрвәрдигар меһри-шәпқәтлик һәм рәһимдилдур; Асан ғәзәпләнмәйду, У зор меһир-муһәббәтликтур;
Gracious and merciful [is] Jehovah, Slow to anger, and great in kindness.
9 Пәрвәрдигар һәммигә меһривандур; Униң рәһимдиллиқлири барчә яратқанлириниң үстидидур;
Good [is] Jehovah to all, And His mercies [are] over all His works.
10 Сениң барлиқ ясиғанлириң Сени мәдһийиләйду, и Пәрвәрдигар, Сениң мөмин бәндилириң Саңа тәшәккүр-мәдһийә қайтуриду.
Confess Thee O Jehovah, do all Thy works, And Thy saints do bless Thee.
11 Улар падишалиғиңниң шәривидин хәвәр йәткүзиду, Күч-қудритиңни сөзләйду;
The honour of Thy kingdom they tell, And [of] Thy might they speak,
12 Шундақ қилип инсан балилириға қудрәтлик ишлириң, Падишаһлиғиңниң шәрәплик һәйвиси аян қилиниду.
To make known to sons of men His mighty acts, The honour of the majesty of His kingdom.
13 Сениң падишалиғиң әбәдий падишалиқтур, Сәлтәнитиң әвлаттин-әвлатқичидур.
Thy kingdom [is] a kingdom of all ages, And Thy dominion [is] in all generations.
14 Пәрвәрдигар жиқилай дегәнләрниң һәммисини йөләйду, Егилип қалғанларниң һәммисини турғузиду.
Jehovah is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
15 Һәммәйләнниң көзлири Саңа тикилип күтиду; Уларға өз вақтида рисқини тәқсим қилип берисән;
The eyes of all unto Thee do look, And Thou art giving to them their food in its season,
16 Қолуңни ечишиң биләнла, Барлиқ җан егилириниң арзусини қандурисән.
Opening Thy hand, and satisfying The desire of every living thing.
17 Пәрвәрдигар барлиқ йоллирида һәққанийдур, Ясиғанлириниң һәммисигә муһәббәтликтур.
Righteous [is] Jehovah in all His ways, And kind in all His works.
18 Пәрвәрдигар Өзигә нида қилғанларниң һәммисигә йеқиндур, Өзигә һәқиқәттә нида қилғанларниң һәммисигә йеқиндур;
Near [is] Jehovah to all those calling Him, To all who call Him in truth.
19 У Өзидин әйминидиғанларниң арзусини әмәлгә ашуриду; Уларниң пәрядини аңлап уларни қутқузиду.
The desire of those fearing Him He doth, And their cry He heareth, and saveth them.
20 Пәрвәрдигар Өзини сөйгәнләрниң һәммисидин хәвәр алиду; Рәзилләрниң һәммисини йоқитиду.
Jehovah preserveth all those loving Him, And all the wicked He destroyeth.
21 Ағзим Пәрвәрдигарниң мәдһийисини ейтиду; Барлиқ әт егилири әбәдил-әбәт униң муқәддәс намиға тәшәккүр-мәдһийә қайтурғай!
The praise of Jehovah my mouth speaketh, And all flesh doth bless His holy name, To the age and for ever!

< Зәбур 145 >