< Зәбур 135 >

1 Һәмдусана! Пәрвәрдигарниң намини мәдһийиләңлар, Уни мәдһийиләңлар, Пәрвәрдигарниң қуллири!
הללו-יה הללו את-שם יהוה הללו עבדי יהוה
2 Уни мәдһийиләңлар, Пәрвәрдигарниң өйидә турғанлар, Худайимизниң һойлилирида турғанлар!
שעמדים בבית יהוה-- בחצרות בית אלהינו
3 Яһни мәдһийиләңлар, чүнки Пәрвәрдигар меһривандур; Униң намиға күй ейтиңлар; Чүнки мошундақ қилиш шериндур;
הללו-יה כי-טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים
4 Чүнки Яһ Яқупни Өзиниңки болушқа, Исраилни Өз мираси болушқа талливалди.
כי-יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו
5 Чүнки өзүм билимәнки, Пәрвәрдигар улуқдур; Рәббимиз барлиқ илаһлардин үстүндур.
כי אני ידעתי כי-גדול יהוה ואדנינו מכל-אלהים
6 Пәрвәрдигар немә ишни мувапиқ көргән болса, У асманларда, Зиминда, Деңизларда һәм униң барлиқ тәглиридиму шуни қилғандур.
כל אשר-חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ-- בימים וכל-תהמות
7 У йәр чәтлиридин булут-туманларни өрлитиду; Ямғурларға чақмақларни һәмраһ қилиду; Шамални Өз ғәзнилиридин чиқириду.
מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא-רוח מאוצרותיו
8 У Мисирдики тунҗа оғулларни һалак қилди, Инсанларниң болсун, һайванларниң болсун һәммини уруп һалак қилди.
שהכה בכורי מצרים-- מאדם עד-בהמה
9 У аламәтләрни, мөҗизиләрни араңларға әвәтти, и Мисир; Пирәвн вә униң һәммә қуллири үстигә әвәтти.
שלח אותת ומפתים--בתוככי מצרים בפרעה ובכל-עבדיו
10 У улуқ әлләрни урувәтти, Қудрәтлик падишаларни өлтүрүвәтти;
שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים
11 Аморийларниң падишаси Сиһонни, Башанниң падишаси Огни, Қанаандики барлиқ падишалиқларни урувәтти.
לסיחון מלך האמרי ולעוג מלך הבשן ולכל ממלכות כנען
12 Уларниң зиминини мирас қилип, Өз хәлқи Исраилға мирас болушқа тәқдим қилди.
ונתן ארצם נחלה-- נחלה לישראל עמו
13 Сениң намиң, Пәрвәрдигар, мәңгүгә, Шөһрәт-хатирәң дәвирдин-дәвиргичидур.
יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר-ודר
14 Чүнки Пәрвәрдигар Өз хәлқиниң дәвасини сорайду; Өз қуллириға рәһим қилиду.
כי-ידין יהוה עמו ועל-עבדיו יתנחם
15 Әлләрниң бутлири болса пәқәтла күмүч-алтундин ибарәттур, Уларни инсанниң қоллири ясиғандур, халас.
עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם
16 Уларниң ағзи бар, бирақ сөзлимәйду; Көзлири бар, бирақ көрмәйду;
פה-להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו
17 Қулақлири бар, бирақ аңлимайду, Ағзида һеч нәпәс йоқтур.
אזנים להם ולא יאזינו אף אין-יש-רוח בפיהם
18 Уларни ясиғанлар уларға охшап қалиду, Уларға таянғанларму шундақтур.
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם
19 Исраил җәмәти, Пәрвәрдигарға тәшәккүр-мәдһийә қайтуруңлар; Һарун җәмәти, Пәрвәрдигарға тәшәккүр-мәдһийә қайтуруңлар;
בית ישראל ברכו את-יהוה בית אהרן ברכו את-יהוה
20 Лавий җәмәти, Пәрвәрдигарға тәшәккүр-мәдһийә қайтуруңлар; Пәрвәрдигардин қорқидиғанлар, Пәрвәрдигарға тәшәккүр-мәдһийә қайтуруңлар!
בית הלוי ברכו את-יהוה יראי יהוה ברכו את-יהוה
21 Йерусалимда маканлашқан Пәрвәрдигарға Зиондин тәшәккүр-мәдһийә ейтилсун! Һәмдусана!
ברוך יהוה מציון-- שכן ירושלם הללו-יה

< Зәбур 135 >