< Зәбур 130 >

1 «Жуқириға чиқиш нахшиси» Чоңқур йәрләрдин Саңа пәряд көтиримән, и Пәрвәрдигар;
Ngisenzikini ngakhalela kuwe, Nkosi.
2 И Рәб, авазимни аңлиғайсән; Қулақлириңни йелиниш садайимға салғайсән;
Nkosi, zwana ilizwi lami, indlebe zakho zilalele ilizwi lokuncenga kwami.
3 Әгәр Сән Яһ, қәбиһликләрни сүрүштүрүп санисаң, Әнди Рәб, ким тик туралайду?
Uba wena, Nkosi, uqaphela iziphambeko, Nkosi, ngubani ongema?
4 Бирақ Сәндә мәғпирәт-кәчүрүм бардур; Шуңа Сәндин әйминишкә болиду.
Kodwa kuwe kulothethelelo, ukuze wesatshwe.
5 Пәрвәрдигарни күтүватимән; Җеним күтүватиду; Униң сөзигә үмүт бағлидим.
Ngiyilindele iNkosi, umphefumulo wami ulindile, lelizwini layo ngiyathemba.
6 Түн җесәкчилириниң сәһәргә болған тәшнасидин артуқ, Бәрһәқ, түн җесәкчилириниң сәһәргә болған тәшнасидин артуқ, Җеним Рәбкә тәшна болуп күтмәктә.
Umphefumulo wami ulindela iNkosi okwedlula abalindele ukusa, belindele ukusa.
7 И Исраил, Пәрвәрдигарға үмүт бағлаңлар; Чүнки Пәрвәрдигарда өзгәрмәс муһәббәт бардур; Униңда зор ниҗатлиқларму бар;
UIsrayeli kathembele eNkosini; ngoba eNkosini kulothandolomusa, njalo kuyo kulohlengo olunengi.
8 У Исраилни барлиқ қәбиһликлиридин бәдәл төләп қутқузиду.
Yona-ke izahlenga uIsrayeli kuzo zonke iziphambeko zakhe.

< Зәбур 130 >