< Зәбур 130 >

1 «Жуқириға чиқиш нахшиси» Чоңқур йәрләрдин Саңа пәряд көтиримән, и Пәрвәрдигар;
song [the] step from deep to call: call to you LORD
2 И Рәб, авазимни аңлиғайсән; Қулақлириңни йелиниш садайимға салғайсән;
Lord to hear: hear [emph?] in/on/with voice my to be ear your attentive to/for voice supplication my
3 Әгәр Сән Яһ, қәбиһликләрни сүрүштүрүп санисаң, Әнди Рәб, ким тик туралайду?
if iniquity: crime to keep: look at LORD Lord who? to stand: stand
4 Бирақ Сәндә мәғпирәт-кәчүрүм бардур; Шуңа Сәндин әйминишкә болиду.
for with you [the] forgiveness because to fear: revere
5 Пәрвәрдигарни күтүватимән; Җеним күтүватиду; Униң сөзигә үмүт бағлидим.
to await LORD to await soul my and to/for word his to wait: hope
6 Түн җесәкчилириниң сәһәргә болған тәшнасидин артуқ, Бәрһәқ, түн җесәкчилириниң сәһәргә болған тәшнасидин артуқ, Җеним Рәбкә тәшна болуп күтмәктә.
soul my to/for Lord from to keep: guard to/for morning to keep: guard to/for morning
7 И Исраил, Пәрвәрдигарға үмүт бағлаңлар; Чүнки Пәрвәрдигарда өзгәрмәс муһәббәт бардур; Униңда зор ниҗатлиқларму бар;
to wait: hope Israel to(wards) LORD for with LORD [the] kindness and to multiply with him redemption
8 У Исраилни барлиқ қәбиһликлиридин бәдәл төләп қутқузиду.
and he/she/it to ransom [obj] Israel from all iniquity: crime his

< Зәбур 130 >