< Зәбур 130 >
1 «Жуқириға чиқиш нахшиси» Чоңқур йәрләрдин Саңа пәряд көтиримән, и Пәрвәрдигар;
“A song of the degrees.” Out of the depths have I called thee, O Lord.
2 И Рәб, авазимни аңлиғайсән; Қулақлириңни йелиниш садайимға салғайсән;
Lord, listen to my voice: let thy ears be attentive to the voice of my supplications.
3 Әгәр Сән Яһ, қәбиһликләрни сүрүштүрүп санисаң, Әнди Рәб, ким тик туралайду?
If thou, Lord, shouldst treasure up iniquities, O Lord, who would be able to stand?
4 Бирақ Сәндә мәғпирәт-кәчүрүм бардур; Шуңа Сәндин әйминишкә болиду.
But with thee there is forgiveness, in order that thou mayest be feared.
5 Пәрвәрдигарни күтүватимән; Җеним күтүватиду; Униң сөзигә үмүт бағлидим.
I hope for the Lord, my soul doth hope, and for his word do I wait.
6 Түн җесәкчилириниң сәһәргә болған тәшнасидин артуқ, Бәрһәқ, түн җесәкчилириниң сәһәргә болған тәшнасидин артуқ, Җеним Рәбкә тәшна болуп күтмәктә.
My soul [waiteth] for the Lord, more than they that watch for the morning expect the morning.
7 И Исраил, Пәрвәрдигарға үмүт бағлаңлар; Чүнки Пәрвәрдигарда өзгәрмәс муһәббәт бардур; Униңда зор ниҗатлиқларму бар;
Let Israel wait for the Lord; for with the Lord there is kindness, and with him is redemption in abundance;
8 У Исраилни барлиқ қәбиһликлиридин бәдәл төләп қутқузиду.
And he wilt surely redeem Israel from all his iniquities.