< Зәбур 123 >

1 «Жуқириға чиқиш нахшиси» И әршләрдә Турғучисән, Саңа бешимни көтирип қараймән;
A Song of Degrees. To you who dwell in heaven have I lifted up mine eyes.
2 Мана, қуллириңниң көзи өз ғоҗайининиң қоллириға қандақ қариған болса, Дедәкләрниң көзи өз саһибәсиниң қоллириға қандақ қариған болса, Бизниң көзимиз Пәрвәрдигар Худайимизға шундақ қарайду. Та бизгә шәпқәт көрсәткичә қарайду.
Behold, as the eyes of servants [are directed] to the hands of their masters, [and] as the eyes of a maidservant to the hands of her mistress; so our eyes [are directed] to the Lord our God, until he have mercy upon us.
3 Бизгә шәпқәт көргүзгәйсән, и Пәрвәрдигар, Бизгә шәпқәт көргүзгәйсән; Чүнки биз йәткичә хорлуқ тартқанмиз.
Have pity upon us, O Lord, have pity upon us: for we are exceedingly filled with contempt.
4 Җенимиз ғоҗамларниң мазақлирини, Һакавурларниң хорлуқлирини йәткичә тартқандур.
[Yes], our soul has been exceedingly filled [with it]: [let] the reproach [be] to them that are at ease, and contempt to the proud.

< Зәбур 123 >