< Зәбур 122 >

1 «Жуқириға чиқиш нахшиси» Улар маңа: «Пәрвәрдигарниң өйигә чиқайли» — дегинидә, Шатландим.
Песнь восхождения. Давида. Возрадовался я, когда сказали мне: “пойдем в дом Господень”.
2 Путлиримиз дәрвазилириң ичидә турушқа несип болди, и Йерусалим!
Вот, стоят ноги наши во вратах твоих, Иерусалим,
3 И Йерусалим, сән җипсилаштурулуп рәтлик селинған бир шәһәрдурсән;
Иерусалим, устроенный как город, слитый в одно,
4 Қәбилиләр у йәргә чиқиду, Яһниң қәбилилири чиқиду; Исраилға берилгән көрсәтмә бойичә, Пәрвәрдигарниң намиға тәшәккүр ейтиш үчүн чиқиду.
куда восходят колена, колена Господни, по закону Израилеву, славить имя Господне.
5 Чүнки у йәрдә һөкүм чиқиришқа тәхтләр селинди, Давутниң җәмәтидикиләргә тәхтләр селинди.
Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова.
6 Йерусалимниң аман-хатирҗәмлигини издәп дуа қилиңлар; Сени сөйгәнләр ронақ тапиду.
Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!
7 Истиһкамлириң ичидә аман-хатирҗәмлик болсун, Ордилириң ичидә ават-арамлиқ болсун!
Да будет мир в стенах твоих, благоденствие - в чертогах твоих!
8 Қериндашлирим һәм яр-бурадәрлирим үчүн, Мән: «Аман-хатирҗәмлик ичиңдә болсун» — дәймән.
Ради братьев моих и ближних моих говорю я: “мир тебе!”
9 Пәрвәрдигар Худайимизниң өйи үчүн, Сениң ронақ тепишиңға интилимән!
Ради дома Господа, Бога нашего, желаю блага тебе.

< Зәбур 122 >