< Зәбур 122 >

1 «Жуқириға чиқиш нахшиси» Улар маңа: «Пәрвәрдигарниң өйигә чиқайли» — дегинидә, Шатландим.
שיר המעלות לדוד שמחתי באמרים לי בית יהוה נלך׃
2 Путлиримиз дәрвазилириң ичидә турушқа несип болди, и Йерусалим!
עמדות היו רגלינו בשעריך ירושלם׃
3 И Йерусалим, сән җипсилаштурулуп рәтлик селинған бир шәһәрдурсән;
ירושלם הבנויה כעיר שחברה לה יחדו׃
4 Қәбилиләр у йәргә чиқиду, Яһниң қәбилилири чиқиду; Исраилға берилгән көрсәтмә бойичә, Пәрвәрдигарниң намиға тәшәккүр ейтиш үчүн чиқиду.
ששם עלו שבטים שבטי יה עדות לישראל להדות לשם יהוה׃
5 Чүнки у йәрдә һөкүм чиқиришқа тәхтләр селинди, Давутниң җәмәтидикиләргә тәхтләр селинди.
כי שמה ישבו כסאות למשפט כסאות לבית דויד׃
6 Йерусалимниң аман-хатирҗәмлигини издәп дуа қилиңлар; Сени сөйгәнләр ронақ тапиду.
שאלו שלום ירושלם ישליו אהביך׃
7 Истиһкамлириң ичидә аман-хатирҗәмлик болсун, Ордилириң ичидә ават-арамлиқ болсун!
יהי שלום בחילך שלוה בארמנותיך׃
8 Қериндашлирим һәм яр-бурадәрлирим үчүн, Мән: «Аман-хатирҗәмлик ичиңдә болсун» — дәймән.
למען אחי ורעי אדברה נא שלום בך׃
9 Пәрвәрдигар Худайимизниң өйи үчүн, Сениң ронақ тепишиңға интилимән!
למען בית יהוה אלהינו אבקשה טוב לך׃

< Зәбур 122 >