< Зәбур 122 >

1 «Жуқириға чиқиш нахшиси» Улар маңа: «Пәрвәрдигарниң өйигә чиқайли» — дегинидә, Шатландим.
שיר המעלות לדוד שמחתי באמרים לי-- בית יהוה נלך
2 Путлиримиз дәрвазилириң ичидә турушқа несип болди, и Йерусалим!
עמדות היו רגלינו-- בשעריך ירושלם
3 И Йерусалим, сән җипсилаштурулуп рәтлик селинған бир шәһәрдурсән;
ירושלם הבנויה-- כעיר שחברה-לה יחדו
4 Қәбилиләр у йәргә чиқиду, Яһниң қәбилилири чиқиду; Исраилға берилгән көрсәтмә бойичә, Пәрвәрдигарниң намиға тәшәккүр ейтиш үчүн чиқиду.
ששם עלו שבטים שבטי-יה--עדות לישראל להדות לשם יהוה
5 Чүнки у йәрдә һөкүм чиқиришқа тәхтләр селинди, Давутниң җәмәтидикиләргә тәхтләр селинди.
כי שמה ישבו כסאות למשפט כסאות לבית דוד
6 Йерусалимниң аман-хатирҗәмлигини издәп дуа қилиңлар; Сени сөйгәнләр ронақ тапиду.
שאלו שלום ירושלם ישליו אהביך
7 Истиһкамлириң ичидә аман-хатирҗәмлик болсун, Ордилириң ичидә ават-арамлиқ болсун!
יהי-שלום בחילך שלוה בארמנותיך
8 Қериндашлирим һәм яр-бурадәрлирим үчүн, Мән: «Аман-хатирҗәмлик ичиңдә болсун» — дәймән.
למען אחי ורעי-- אדברה-נא שלום בך
9 Пәрвәрдигар Худайимизниң өйи үчүн, Сениң ронақ тепишиңға интилимән!
למען בית-יהוה אלהינו-- אבקשה טוב לך

< Зәбур 122 >