< Зәбур 121 >

1 «Жуқириға чиқиш нахшиси» Көзлиримни тағлар тәрәпкә көтирип қараймән; Мениң ярдимим қәйәрдин келур?
Une chanson d'ascension. Je lèverai mes yeux vers les collines. D'où vient mon aide?
2 Мениң ярдимим Пәрвәрдигардиндур; Асман-зиминни Яратқучидиндур.
Mon secours vient de Yahvé, qui a fait le ciel et la terre.
3 У путуңни һеч тейилдурмайду; Сени сақлиғучи һеч үгдимәйду!
Il ne permettra pas que votre pied soit déplacé. Celui qui vous garde ne sommeille pas.
4 Мана, қара, Исраилни сақлиғучи һәм үгдимәйду, һәм ухлимайду!
Voici, celui qui garde Israël ne sommeilleront ni ne dormiront.
5 Пәрвәрдигар сениң сақлиғучиңдур; Пәрвәрдигар оң йениңдики сайивәндур.
Yahvé est ton gardien. Yahvé est ton ombre à ta droite.
6 Қуяш күндүздә, ай кечидә саңа зәрәр йәткүзмәйду;
Le soleil ne te fera pas de mal pendant le jour, ni la lune la nuit.
7 Пәрвәрдигар барлиқ яманлиқтин сени сақлайду; У җениңни сақлайду;
L'Éternel te gardera de tout mal. Il gardera votre âme.
8 Пәрвәрдигар чиқишиңни, киришиңни, Буниңдин кейин әбәдил-әбәткичә сақлайду.
Yahvé veillera à ce que tu sortes et à ce que tu entres, à partir de maintenant et pour toujours.

< Зәбур 121 >